This video: Dans cette vidéo : Neste vídeo : 

Découvrez OneTake 6.10 : L'IA Révolutionnaire en Action

Key points Points Clés Dicas 

00:00 Découvrez OneTake 6.10 : L'IA Révolutionnaire en Action

00:38 Nouveautés de la Version 6.10

01:55 Présentation de WANTECH 6.10

02:46 Fonctionnalités de One Take

03:45 Enregistrement Audio et Vidéo

04:43 Enregistrement d'Écran et Importation

05:49 Importation de Contenu

07:06 Intégration avec YouTube, Dropbox et Zoom

08:14 Processus d'Upload et d'Édition

09:03 Traduction et Édition Vidéo

10:17 Utilisation du Bouton Magique

11:26 Prévisualisation et Exportation

12:00 Publication et Partage

13:01 Hébergement et Partage de Vidéos

14:20 Création de Mini-Sites pour Vidéos

16:06 Traduction et Options de Partage

17:45 Création de Traductions

19:17 Création de Shorts pour Médias Sociaux

20:23 Génération de Shorts

22:09 Personnalisation des Shorts

23:56 Évaluation et Sélection des Shorts

24:42 Questions et Réponses

25:34 Résumé des Fonctionnalités

26:03 Modification et Personnalisation des Vidéos

27:25 Détails et Personnalisation des Vidéos

29:21 Personnalisation de l'Affiche Vidéo

31:13 Modification de l'Affiche et du Style Vidéo

32:59 Aperçu et Style Vidéo

35:03 Changement de Style et de Couleurs

36:48 Personnalisation des Couleurs et des Polices

38:14 Ajustement des Polices et des Couleurs

40:45 Personnalisation du Logo et de l'Écran de Démarrage

44:01 Ajout de Musique de Fond

47:14 Paramètres de Langue et Musique

48:51 Détection de la Langue Parlée

52:01 Fonctionnalité Expérimentale : Virtual Cameraman

52:30 Amélioration des Vidéos

53:00 Modification du Contenu Vidéo

54:58 Changements et Ajustements Vidéo

55:25 Résumé des Actions Vidéo

55:41 Paramètres de Compte

57:32 Instructions Personnalisées

59:47 Programme d'Affiliation

1:01:34 Paramètres Avancés du Bouton Magique

1:04:18 Ajustement de l'Aggressivité de l'Édition

1:05:23 Paramètres d'Édition Vidéo

1:08:46 Langue par Défaut et Vocabulaire Personnalisé

1:11:09 Détails Vidéo et Séries

1:15:40 Paramètres d'Édition Audio

1:23:04 Personnalisation de la Marque

1:26:00 Paramètres de Traduction

1:29:10 Révision des Traductions

1:31:00 Résumé et Conclusion

1:31:20 Utilisation de One Take Chat

1:34:40 Génération de Contenu avec One Take Chat

1:37:42 Suggestions de Contenu et Sources

1:40:28 Utilisation de OneTickChat

1:41:57 Tutoriels et Replays

1:43:00 Améliorations de la Version 6.10

1:44:43 Feuille de Route et Prochaines Étapes

1:46:24 Opportunité d'Investissement

1:48:32 Remerciements et Conclusion

1:49:10 Fin de la Session

Découvrez OneTake 6.10 : L'IA Révolutionnaire en Action

Découvrez OneTake 6.10 : L'IA Révolutionnaire en Action

trim-leading-and-trailing-silences

  • Bonjour à tous et bienvenue.
  • Bon matin, bon après-midi, bon soir, en fonction de votre zone de temps.
  • Bienvenue à ce live call en temps réel pour One Take AI.
  • Aujourd'hui, je vais vous montrer tout ce qui est nouveau dans la nouvelle version de One Take, qui est One Take version 6.10.
  • Nous avons beaucoup à couvrir.
  • Même si vous avez utilisé One Take pour un moment, je vais vous expliquer, écran par écran, tout ce que vous pouvez faire avec One Take.
  • Probablement, pas mal de choses que vous ne saviez pas que vous pouviez faire.
  • Alors, commençons.

Nouveautés de la Version 6.10

  • Tout d'abord, la dernière fois que nous avons fait la démo en live, c'était pour la version 6.8, code nommée Princess Snake's Attendance,
  • et dans cette version, nous avons ajouté la capacité de traduire les vidéos en 16 langues supplémentaires.
  • Vous pouvez donc toujours faire en français, anglais, portugais, espagnol, italien et allemand.
  • Et maintenant, vous pouvez aussi faire en russe, vietnamien, japonais, arabe et d'autres langues.
  • We also allowed you to edit and save your preferences for the video details because OneTake writes the description and title of your videos automatically
  • and you can tell it what kind of format you like.
  • And we introduced new plans for OneTake. trim-leading-and-trailing-silences
  • So when we raise the prices, we do not change prices for existing customers.
  • So that doesn't change anything for you.
  • However, we have basically created new plans that are more generous in how free you are when editing your videos on the business and premium plans
  • in terms of number of videos you can edit and so on.

Présentation de WANTECH 6.10

  • Aujourd'hui, nous relâchons WANTECH 6.10 codename Saibaman, et c'est déjà disponible dans votre compte.
  • Tout ce que je vais vous montrer, si vous allez maintenant à gtpsapp.wantech.ai, lien dans le chat, quand vous vous inscrivez, vous noterez l'item principal de l'appel d'aujourd'hui, trim-silence-between-words
  • qui est que WANTECH a un look complètement nouveau maintenant,
  • et nous allons Go and demo everything today so you can take advantage of it.
  • Peter asked if I can increase my volume.
  • I'm going to do so.
  • There you go.
  • So, let's look at the new look for One Take.

Fonctionnalités de One Take

  • When you log in, this is the screen where you arrive and I'm going to explain everything you can do.
  • The first item is You can record a video directly inside of OneTake for it to edit. trim-silence-between-words
  • So you have many options to give OneTake the source content, either audio or video.
  • You can use the camera.
  • If you click that, then it's going to ask to use the webcam on a computer or the camera of your phone, if you're on the phone.
  • And then you can just speak to the camera and record your video. trim-leading-and-trailing-silences
  • Hi, my name is Sébastien.
  • Today we are going to cover 15 amazing recipes that you can do with what you already have in your fridge or whatever.
  • You can just speak to the camera.
  • If you click the green check, then it will just edit that video.
  • I am not starting a recipe website, so let's not edit that for now.

Enregistrement Audio et Vidéo

  • You can also record audio directly into One Take.
  • A lot of people use this feature. trim-leading-and-trailing-silences
  • Juste pour un jour où vous n'avez pas l'impression de vous enregistrer sur la caméra, si vous enregistrez seulement l'audio, OneTick va pouvoir l'éditer,
  • améliorer le son, éliminer les bruits de fond, éliminer les silences et erreurs étranges.
  • Et cela vous donnera en tant qu'output un fichier audio, que vous pouvez utiliser comme un podcast,
  • et aussi un vidéo. trim-leading-and-trailing-silences
  • Pour faire la vidéo, on va faire une présentation en PowerPoint, avec les titres et les points clés de ce que vous dites.
  • Vous appuyez sur le bouton Recall.
  • Bonjour !
  • Aujourd'hui, dans ce module de notre classe sur comment augmenter votre vol à 600 mètres, je vais vous présenter les principes.
  • Le premier principe, ce n'est pas possible.
  • Vous pouvez juste enregistrer l'audio, le sauver, et il s'écrira pour vous. trim-leading-and-trailing-silences

Enregistrement d'Écran et Importation

  • And then the other option you have is you can ask One Take to record your screen.
  • So if you're making a tutorial, then you could hit the screencast button.
  • It's going to ask which window of your computer it should be recording.
  • So I'm going to do that to show you an example. trim-silence-between-words trim-leading-and-trailing-silences
  • Je peux dire que je veux enregistrer cette vidéo, cette fenêtre de Handbrake. trim-leading-and-trailing-silences
  • Et maintenant, c'est enregistré sur mon écran.
  • Si je décide de faire des changements, vous pouvez voir que je suis enregistré ici.
  • Si je fais un tutoriel, je peux faire ça.
  • Bonjour, vous devez cliquer ici et faire ça et ça. trim-leading-and-trailing-silences
  • I'm going to blow up my computer if I click anything.
  • I can do this.
  • You can record directly inside OneClick.

Importation de Contenu

  • Or, if you've already recorded your content, video or audio, you can import it from your Google Drive, from a link, if you have the direct link to the video file.
  • This is not importing from a web page. trim-leading-and-trailing-silences
  • It's a link to an MP4 file or a MOV file that's posted somewhere.
  • It's not a link to news.yahoo.com to import the latest news from a Yahoo video. trim-silence-between-words
  • That's not how it works.
  • Or you can import from YouTube, which is super useful.
  • You can just paste a link from either your channel or any other YouTube channel.
  • As long as the video is public or unlisted, not private.
  • For instance, I use this feature when somebody interviews me for a podcast and they post the recorded interview to their YouTube channel. trim-leading-and-trailing-silences
  • And if I don't have the recording, then I can just take the link, put it inside OneTick, OneTick will grab that video, edit it for me,
  • and then provide me with the newly edited video for me to use.
  • So I do that so that I can post the podcast on my website, for instance, or translate it to another language.

Intégration avec YouTube, Dropbox et Zoom

  • So you can import from YouTube, you can import from Dropbox and also from Zoom.
  • Why is that useful?
  • Because if you frequently do live coaching calls or group coaching calls, then clicking the Zoom button and integrating OneTick with your Zoom account allows OneTick to grab the Zoom recording trim-silence-between-words
  • and so you could Be just done with your coaching call.
  • Tell One Take to grab the recording, edit it, and have the edited replay available within minutes to provide to your attendees or your customers.
  • And finally, it's the most used option. trim-leading-and-trailing-silences
  • But I'm explaining it last so you know what it's for, is I can click my device and import the video from my computer.
  • If I'm on the phone and I hit my device, it will import the video from the camera wall of that computer.
  • So, go there.
  • I'll select my video. trim-leading-and-trailing-silences

Processus d'Upload et d'Édition

  • et puis ça va uploader le vidéo sur les serveurs One Take pour que nous puissions l'éditer.
  • Alors, faisons-le et je vais vous montrer comment on lance l'édition.
  • Donc, c'est l'upload.
  • Donc, maintenant le vidéo est uploadé, c'est le fichier RAW. trim-leading-and-trailing-silences
  • Et ici, ce que je dois faire, c'est cliquer sur ce bouton, qui s'appelle le bouton magique.
  • Transcrire et éditer ce vidéo pour moi.
  • Les autres deux choses que je peux faire sur la scène, c'est qu'en faisant l'édition de la vidéo, je peux l'emmener directement à Suggest Short.
  • Je vais en parler plus tard.
  • Ou pour traduire la vidéo pour moi.

Traduction et Édition Vidéo

  • So, I'm just sending a message to the team. trim-silence-between-words
  • So, I can ask you to translate right away.
  • I'm going to talk about translation in a minute, but I just want to give you some context that there are two points at which you can ask WANTEC to do the translation for you.
  • You could upload a video, Ask Wanted to edit the video. trim-silence-between-words
  • Then you check it out.
  • You make sure that it's perfect, exactly like you want, the right colors, the right kind of transitions, the logo, the music, everything is exactly as you like it.
  • And then you translate it.
  • So, by doing that, you know that the transcription, the translation, sorry, is the exact translation of the exact perfectly edited video, just like you wanted it. trim-silence-between-words
  • Or, If you upload and then ask right away for a translation, then you save time because you don't have to review the video before it's translated,
  • but it will translate whatever first result it got out of editing. trim-silence-between-words
  • So you lose a bit of the control.
  • You save time, but you lose a bit of control.

Utilisation du Bouton Magique

  • So I'll just tell you that most of our users tend to first do the magic button and then check out the video once it's edited and then translate.
  • Je vais utiliser le bouton magique.
  • Il va analyser la vidéo, la transcrire, ajouter des titres, ajouter les points principaux de ce que je dis, éliminer le bruit du fond, ajouter des transitions, composer de la musique, choisir les couleurs, tout ça. trim-leading-and-trailing-silences
  • I'm going to go straight to a video that I have that's already edited so we can show what you will see on that screen.
  • So now my video has been edited.
  • So this is the conference that I was presenting. trim-leading-and-trailing-silences
  • in Dubai.
  • And you get to a screen which is here, the preview screen.
  • Maybe I have one in English.
  • Let's see if I have a project in English I can show.
  • Let's go with this one.

Prévisualisation et Exportation

  • OK.
  • So this is a video you might have seen.
  • I published it in April after the blackout in Spain and Portugal.
  • Why the blackout in Spain and Portugal this week was a week of…
  • Ok ?
  • Donc, c'est mon vidéo écrite.
  • Qu'est-ce que je peux faire avec ça ?
  • Tout d'abord, je peux la regarder, donc je peux prévoir si c'est comme je le veux.
  • Si c'est exactement ce que je veux, alors je veux la publier quelque part.
  • Option 1.

Publication et Partage

  • Disons que je veux publier cette vidéo sur YouTube, LinkedIn, Instagram, Vimeo, j'ai besoin d'exporter les vidéos pour les importer dans ces plateformes. trim-silence-between-words
  • Je clique sur le bouton en haut qui dit Export.
  • Maintenant, j'ai l'option de voir ceci.
  • Vous pouvez demander un MP4 downloadable, qui est un vidéo, ou un MP3, qui est l'audio.
  • Vous pouvez l'acquérir comme un podcast audio pour Spotify, Google Play, Apple Podcasts, iTunes, etc. trim-leading-and-trailing-silences
  • You can ask for the video or you can ask for both.
  • When you ask for it to be exported, it's going to create the download links and email them to you.
  • You don't have to stay in front of the screen waiting for it to be done with exporting it.
  • You will just get it through email and get a notification when it's done. trim-silence-between-words
  • That's my first option if my video is going to be hosted on social media.

Hébergement et Partage de Vidéos

trim-leading-and-trailing-silences

  • Si je veux partager mes vidéos avec les gens sans avoir à gérer le délire de les poster sur une nouvelle plateforme, OneTick hoste la vidéo pour moi.
  • Donc, au lieu d'exporter la vidéo, de la mettre sur YouTube comme une vidéo non listée, en copiant le lien, je peux juste cliquer sur partager. trim-leading-and-trailing-silences
  • And OneTick creates automatically a mini website for every single video of yours.
  • And you can copy the link to that.
  • And on this mini page that it creates for every single video that you do, it will have the video itself.
  • OK, so I need to change something because while I was doing the demo to my French users, I set my computer to Italian.
  • So now I'm going to switch it back to English. trim-leading-and-trailing-silences
  • Because one take auto-detects the language of the person that's watching your videos.
  • So if you translated that and you were Italian, like I was thinking that I was, then it's going to think that I want to watch everything in Italian.
  • So that's why I haven't explained how to do translation yet, but this isn't in Italian because it's thinking that I'm an Italian.
  • So let's go back to English. trim-leading-and-trailing-silences

Création de Mini-Sites pour Vidéos

  • So, OneTick creates a mini website for every video of yours.
  • And if you share this link, you have the video, the description, key points in the video, and a transcription of what you said in the video.
  • And it's a searchable transcription as well. trim-leading-and-trailing-silences
  • Donc, c'est une bonne fonction parce qu'elle vous permet d'avoir immédiatement un lien que vous pouvez partager avec les gens pour regarder votre vidéo.
  • Et vous pouvez choisir de le partager avec ou sans la transcription.
  • Si vous le faites sans la transcription, ce lien va juste charger la vidéo et rien d'autre. trim-leading-and-trailing-silences
  • Ou, You could choose to share the video by putting it inside of your own website or blog, which is what I did with this specific one.
  • On our blog, 4onetake's blog, I put an article and the video is inside of the article.
  • So to do that, I just used the share button.
  • Et ce code, je n'ai pas besoin d'entendre comment il fonctionne, je n'ai juste besoin de le copier.
  • Je clique sur le bouton Copy to Keyboard.
  • Et sur mon outil de blog, que ce soit WordPress, Wix, Webflow, quels autres ?
  • ClickFunnels, System.io, tous ceux-là vous permettent de copier le code, et magiquement, quand vous le copiez, le joueur vidéo sera montré à l'intérieur du blog.
  • Donc, une fois que OneTick a édité ma vidéo, j'ai ces deux options pour la partager.
  • Ou je partage un lien direct avec elle, ou je la mets à l'intérieur de mon site web, ou je peux l'exporter pour la mettre sur les médias sociaux. trim-leading-and-trailing-silences

Traduction et Options de Partage

  • Now, I said earlier that it's possible to use translations.
  • So, if I click the translation button, if your account has a translation, because it depends on what tier you are on and what subscription you have,
  • if you're a subscriber, then you can ask for a new translation here.
  • Ma vidéo est déjà traduite, parce que j'ai fait ça il y a quelques semaines.
  • J'ai traduit ce contenu en français, en espagnol, en portugais, etc.
  • Donc, vous m'avez vu parler l'anglais, ce qui est l'original.
  • Et ce que vous devriez faire pour votre entreprise.
  • Je m'appelle Sébastien Naït, je suis le CEO et co-fondateur de OneTakeAI.
  • Et aujourd'hui, j'aimerais partager avec vous…
  • C'est l'original.
  • Mais comme je l'ai dit auparavant, quand mon browser a été mis à l'italien, 1TIC m'a automatiquement montré la version italienne.
  • Allons-y.
  • Ce qui se passe, c'est que si vous traduisez votre contenu, les spectateurs internationaux verront la vidéo dans leur propre langue.
  • Les Italiens verront que vous parlez l'italien. trim-leading-and-trailing-silences
  • AI translated, but it used my voice and kept all of my expressions and body language. trim-leading-and-trailing-silences
  • parce que le blackout de cette semaine en Espagne et au Portugal a été un campanel d'alarme.
  • Et qu'est-ce que vous faites pour votre entreprise ?
  • Je m'appelle Sébastien Knight, je suis le CEO et cofondateur de OneTakeAI.
  • Maintenant, vous pouvez parler 20 langues fluemment sans jamais avoir à acheter un cours Rosetta Stone. trim-silence-between-words
  • C'est une bonne nouvelle.

Création de Traductions

  • Vous cliquez sur Translations, And you click this button at the bottom that says create new translation. trim-silence-between-words trim-leading-and-trailing-silences
  • So if I do this, it's going to ask me to choose a language. trim-silence-between-words trim-leading-and-trailing-silences
  • So I can choose from more than 20 languages. trim-leading-and-trailing-silences
  • I can translate it to Polish and Greek and Indonesian and Russian and Swedish and Turkish and so many other languages.
  • And then it will automatically switch to the right language for this audience.
  • I can also download, so if I wanted to download the Japanese version of my video, I could just click on the Japanese version.
  • And then I can, again, preview it. trim-leading-and-trailing-silences
  • Qu'est-ce qu'il faut faire pour votre entreprise ? trim-leading-and-trailing-silences
  • I have no idea what he just said, but I'm sure it's very smart.
  • And I can download it by doing export and download.
  • So, I personally use this because you don't want on your, for instance, your YouTube channel and your Instagram channel, you should not publish multiple separate languages in the same channel.
  • What you want to do is to create a French YouTube channel and an English YouTube channel.
  • which is what I do, because otherwise people that subscribe to the channel will be lost and the algorithm will not like it.
  • So you use one channel per language and that works very well.

Création de Shorts pour Médias Sociaux

  • So I just explained how to edit your video, how to download and share it, how to translate it, trim-leading-and-trailing-silences
  • Une très cool fonctionnalité de OneTake, c'est que si vous avez de longues formes de contenu, c'est aussi capable de vous aider à obtenir les shorts pour les médias sociaux.
  • Parce que cette vidéo est de 14 minutes, c'est parfait pour YouTube, c'est terrible pour TikTok et Instagram Reels, parce qu'ils ne vont pas…
  • take it at all, it's too long.
  • And also it's the wrong format because they want a vertical video.
  • So if I wanted to post this on TikTok, I would click the shorts button at the top right.
  • And now, so wait, this video already has shorts, so I'll take one that doesn't so you can see how it looks like before.
  • Let's take a project that does not have Shorts are ready. trim-silence-between-words
  • I'll take this one.
  • I click shorts. trim-silence-between-words
  • This one is too short.

Génération de Shorts

  • So, if you have a video that is longer than three minutes, then you can click shorts and then you have a button called suggest shorts from this video.
  • Click it. trim-leading-and-trailing-silences
  • Now you have two options.
  • Either you allow one tick to decide what is more relevant, and it generates the shorts by itself.
  • What it does is basically it analyses what you're saying in the video, what are the themes, what's important, what's interesting, controversial, what could go viral,
  • and it assembles shorts on those topics. trim-leading-and-trailing-silences
  • you could add specific instructions, like custom instructions.
  • And I'll give a simple concrete example.
  • Let's say that you have a long interview and your guest was talking about health.
  • That's the topic of your podcast, literally.
  • And they went on a long political rant that you don't think might be great for your social media.
  • It's like, it's their opinion.
  • Vous cliquez sur le bouton « Shorts », utilisez les instructions customisées, et dites « Je veux me concentrer sur les impacts de la santé, garderie, etc.
  • Je ne veux pas d'impact politique.
  • » The long-form interview can have the political comments because it has all the context, trim-silence-between-words
  • but for your TikTok, that would maybe be completely out of context, so you don't want that.

Personnalisation des Shorts

  • Then you would do this, and then you just click Generate Shorts, and it's going to follow your instructions as it's analyzing the video to pick the shorts for you. trim-leading-and-trailing-silences
  • Donc, une fois que c'est fait, le résultat est, dans la colonne courte, vous aurez une prévision des courtes qu'elle vous a préparées.
  • Chaque courte a un score de viralité.
  • Celui-ci a 89, 89, 89, 88, 82, 75, et il y a un bouton pour l'éditer. trim-leading-and-trailing-silences
  • If you click to edit, you can see the explanation of why.
  • The explanation here is written in French because my account was in French earlier when I did this.
  • But basically, it explains to you why 89.
  • It's a score from 0 to 100.
  • 100 is best.
  • When the score is between 85, 90 and 100, it's very good. trim-leading-and-trailing-silences
  • pretty much ready to publish.
  • If the score is 75 to 85, then it could be pretty good.
  • You need to watch it before deciding.
  • If the score is like in the 60s or 70, less than 75, then usually it's a lower quality short.
  • So rarely will it be good enough to be published.
  • Just letting you know that.
  • That's the reason why We have the AI analyze it and give you a score for it, so that you can have a reasonable expectation of how many are possibly relevant to be published.

Évaluation et Sélection des Shorts

  • But it's going to give you typically between 5 and 10 of those, so you can choose from them. trim-leading-and-trailing-silences
  • Once the short is done, if you edit it, you can also change the title and the description for it.
  • One thing generates alternative titles, so you can choose one of the other titles.
  • You can change the video style as well.
  • You can change the color and the font set for this short before you export it.
  • And then you can export it because It's a short, so you're doing it so you can publish it on social media. trim-silence-between-words
  • So you need to download it to be able to do that, right?
  • It makes no sense to have it without being able to put it on Facebook, Instagram or TikTok.

Questions et Réponses

  • Question from… trim-silence-between-words trim-leading-and-trailing-silences
  • Question de Trévore qui demande si nous avons une application Android pour One Take.
  • Nous n'avons pas d'application dans le Play Store parce que vous pouvez l'utiliser directement de votre téléphone.
  • Vous allez juste à app.onetake.ai dans le browser et vous pouvez l'utiliser.
  • Vous n'avez donc pas besoin d'installer une application supplémentaire pour pouvoir l'utiliser. trim-silence-between-words trim-leading-and-trailing-silences
  • And Trevor is asking, will we have a teleprompt feature? trim-silence-between-words
  • I think that's your question.
  • And Trevor, this is something that is on our roadmap.
  • This is after version 7.0, and I'm going to talk about that at the end of today's call, like the roadmap. trim-leading-and-trailing-silences

Résumé des Fonctionnalités

  • So far, what we've done, we've uploaded a video, we could see the preview, we know how to download it if it's fine,
  • we know how to share it if we like it, we know how to translate it, we know how to generate shorts from it.
  • I'm going to show you the other things that we can do with this video.
  • Let's say that there is something in the video that we want to change.
  • How can we change it?
  • Je vais vous expliquer quelques choses.

Modification et Personnalisation des Vidéos

  • D'abord, chaque vidéo a un titre.
  • Je peux changer le titre, bien sûr, en cliquant ici.
  • Je peux éditer le titre.
  • Le titre est public.
  • C'est ce qui est montré dans la vidéo.
  • C'est publiquement visible.
  • Donc, il dit que l'Espagne et le Portugal sont en blackout, mais peut-être que je peux juste le faire en blackout, un réveil.
  • Donc, je peux changer le titre.
  • Le nom du projet est quelque chose de différent.
  • C'est uniquement pour votre propre visionnement. trim-leading-and-trailing-silences
  • When you only have 2 videos in your account, it doesn't matter if they are just called new videos.
  • But when you have 10, 20, 30, 100…
  • then you're gonna really need to be able to organize them.
  • Personally, the way I organize my projects is I put the dates in front and then something that I will remember what it is.
  • But I've seen people do things like year followed by type of video, like this is a video for a YouTube blog.
  • and then the theme is the blackout, and then the person on the video is Sébastien.
  • It's just so that later when they have 50 projects, they are able to easily find which one again was presented by Sébastien and which one was presented by Tony.
  • So that's how people organize their project names. trim-leading-and-trailing-silences

Détails et Personnalisation des Vidéos

  • Offer name is the name of the person that's shown here, a video by Sebastian Knight, and also shown on the share link.
  • This is a video by Sebastian Knight, it says so here, it says so in several places.
  • All of this is auto-generated. trim-leading-and-trailing-silences
  • pre-filled by OneTick when it edits the video.
  • It does its best to identify who's talking in this video so that even if on your OneTick account you upload a video from a guest speaker,
  • it's trying to identify who's that guest speaker to correctly write the right username.
  • And then the description is a description that you can use, for instance, on YouTube or whatever platform you share.
  • Now, Tous ces paramètres que je vais vous expliquer, nous ne voulons pas que vous fassiez les mêmes changements toujours et à nouveau. trim-silence-between-words trim-silence-between-words
  • Par exemple, je veux que mon vidéo, au lieu de dire SEBASTIAN KNIGHT, soit SEBASTIAN KNIGHT, tous les capteurs.
  • C'est la 3e fois et je suis fatigué de le changer à chaque fois.
  • Il y a ce truc où vous pouvez vérifier, toujours faire ça, You can check, always write my project details in this style. trim-silence-between-words
  • So, if you have a specific style with the description and you like your emojis, and you always have your Instagram link in there,
  • and you check that, then your one take edits future videos, it will add the emojis and the Instagram link as well.
  • If you just change the project name, which is what I was saying earlier, and you put like a video type and speaker name,
  • If you check this box, always write it like that, then it will write the future ones like that as well.
  • So that you don't have to do manual edits again and again.

Personnalisation de l'Affiche Vidéo

  • Now the poster.
  • The poster is what other people call the thumbnail.
  • So that's what we are seeing here before the video plays.
  • You can change it.
  • By default, the default is dynamic, which means presenting the foreground with a parallax effect.
  • I'll show you an example of one of my projects where I was doing that.
  • Let's see. trim-leading-and-trailing-silences
  • One that has dynamic selected. trim-leading-and-trailing-silences
  • I'll show the difference on this one for instance.
  • Let's take this one.
  • This one is neutral.
  • Neutral is blurring the preview in the background so we can see the text.
  • Dynamic would have the presenter in the foreground. trim-leading-and-trailing-silences
  • et il y a un petit effet parallèle, on enlève la bouche.
  • C'est dynamique.
  • Neutral, c'est juste un bleu dans le fond.
  • Parfois, vous avez votre image que vous aimeriez mettre là, au lieu de quelque chose de la vidéo.
  • Vous pouvez choisir Custom.
  • Ça vous demande d'envoyer une image de votre ordinateur.
  • Prenons celle-ci.
  • C'est une bannière. trim-leading-and-trailing-silences
  • that we made for a webinar I was hosting with a guest speaker.
  • And so it will, if you choose custom, it will use that as the background.
  • But then sometimes you don't want comme le titre, la durée, etc. trim-silence-between-words
  • Vous avez pris le temps de faire votre background custom avec toutes les informations déjà sur Canva ou autre chose.
  • Vous avez l'option d'utiliser le mode audacieux qui est votre image et rien d'autre.
  • Si je fais ça et que je prends la même image, trim-silence-between-words trim-leading-and-trailing-silences
  • This is what I get.
  • This is my image.
  • So it removes all the text and stuff like that.

Modification de l'Affiche et du Style Vidéo

  • So you can change this by changing the poster setting. trim-leading-and-trailing-silences
  • Now, when my video is playing,
  • let's just have a look at a little bit of video.
  • Vous m'en créez vos vidéos en une seule prise.
  • So this is me speaking.
  • Let's see if I have one in English.
  • So I have so many projects in my account.
  • Ok, je vais faire des changements
  • et j'espère que je me souviens de le mettre de la même manière
  • parce que c'est sur mon blog et beaucoup de gens le regardent tout le temps.
  • Pourquoi le blackout en Espagne et en Portugal cette semaine ?
  • C'était un appel de réveil et qu'est-ce que vous devriez faire pour votre entreprise ?
  • Cette vidéo a un style spécifique.
  • le style avec cette petite bordure et la façon dont le texte est monté,
  • et quand il y a moi plus quelques textes à côté de moi, comment c'est monté.
  • C'est un style, je peux changer le style, séparément de changer les couleurs.
  • Un style, c'est le layout de la vidéo,
  • est-ce verticale, horizontale, ou équilibrée,
  • le layout des transitions, la structure de ce que ça ressemble.
  • Si je clique ici sur le style de vidéo, je peux sélectionner beaucoup d'entre eux.
  • Et si je l'ai changé à, disons, vertical,
  • ma vidéo aura toujours le même schéma de couleur,
  • mais ce n'est plus un style YouTube, une vidéo horizontale.
  • C'est un format complètement différent.
  • La présentation sera verticale.
  • Voyons. trim-leading-and-trailing-silences

Aperçu et Style Vidéo

  • Just a quick clarification to everyone that of course this is a preview,
  • so this is not part of the video, right? trim-leading-and-trailing-silences
  • If I publish it and download it, only this is part of the video.
  • Just making sure that's clear to everyone.
  • I made it vertical so it has to fit there
  • so it can show me the preview.
  • So now let's look at it.
  • Pourquoi le blackout en Espagne et au Portugal cette semaine ?
  • C'était un appel de réveil et qu'est-ce que vous devriez faire ?
  • Donc maintenant j'ai mon vidéo et c'est une vidéo verticale et c'est présenté différemment.
  • Mais c'est aussi critique.
  • C'est différent.
  • Donc vous avez beaucoup de styles à choisir.
  • Quand vous uploadez une vidéo en 1 take,
  • 1 take choisira the video style that it thinks is the most appropriate for your video. trim-silence-between-words
  • So if it's an interview with two people visible,
  • it will pick and view this one. trim-leading-and-trailing-silences
  • Si c'est clairement une ad que vous voulez publier sur Instagram,
  • vous recevrez un square video.
  • Si c'est un tutoriel, vous recevrez un gallery style.
  • Si c'est un groupe coaching, vous recevrez un gallery style. trim-leading-and-trailing-silences
  • made for this kind of situation where you have many people on screen.
  • It will automatically choose the style, but you can change it.
  • You can change it if you don't agree with the choice,
  • or many of our users will do this where they do the horizontal one for YouTube,
  • et puis ils changent de vertical et posent ça sur LinkedIn, par exemple.
  • Mais c'est le même contenu, exactement le même contenu,
  • c'est juste que ça va changer la structure, le look.

Changement de Style et de Couleurs

  • Donc j'avais Classic avant,
  • je vais changer à She Creates,
  • pour que vous puissiez voir un style horizontal différent de celui que j'avais auparavant.
  • She Creates est un style plus fancier, trim-leading-and-trailing-silences
  • et on va voir ce qu'il se passe quand on change les couleurs et les fonctions.
  • Ato, s'il te plaît, rappelle-moi si je oublie à la fin de ce téléphone,
  • de révéler ce que c'était avant.
  • Ça va être bizarre sur le blog si je continue à changer tout
  • et la version anglaise va être bizarre. trim-leading-and-trailing-silences
  • J'ai changé le style.
  • Pourquoi le blackout en Espagne et en Portugais ?
  • Le style est différent.
  • Le titre est un call-out qui ne ressemble pas à ce qu'il était il y a 3 minutes.
  • Si je cherche une partie où il y a une main plus un tas de textes,
  • c'est différent.
  • Il y a différents types de transitions, différents types de looks.
  • Je dirais que j'aime le look. trim-leading-and-trailing-silences
  • Mais les couleurs ne correspondent pas aux marques que je veux montrer.
  • Donc, c'est ici que je changerais.
  • Couleur et foncets.
  • Vous avez beaucoup de palettes différentes à choisir.
  • Prenons quelque chose de très différent et prenons celui-ci.
  • Donc, ici, nous avions un orange léger et un peu de rouge, ce genre de trim-leading-and-trailing-silences
  • et maintenant j'ai gardé la même structure, le même style de vidéo et j'ai changé les couleurs et les fonds.
  • Voyons les résultats. trim-leading-and-trailing-silences

Personnalisation des Couleurs et des Polices

  • Les mêmes vidéos, les mêmes contenus.
  • Donc maintenant nous avons un background noir derrière le texte.
  • C'est un look différent. trim-leading-and-trailing-silences
  • Par exemple, je veux changer quelques choses.
  • J'appuie sur Custom, puis je peux changer les couleurs.
  • La couleur de fond pour le texte est noire.
  • Je peux le faire bleu.
  • Je ne suis pas un designer.
  • Je vais essayer de ne pas faire quelque chose de terrible.
  • Faisons-le jaune. trim-leading-and-trailing-silences
  • Et le texte, au lieu d'être noir sur l'or, peut-être blanc sur l'or serait bien.
  • Je n'en ai aucune idée, voyons.
  • Les titres, orange sur l'or n'est peut-être pas la meilleure idée que j'ai eue.
  • Faisons ça et voyons ce qui se passe.
  • Puis je peux changer les fonds. trim-leading-and-trailing-silences
  • Il y a des centaines de fonds à choisir. trim-leading-and-trailing-silences
  • Si vous attendez quelques secondes quand vous cliquez ici,
  • ça va télécharger la prévision pour chaque font et vous pourrez voir ce qu'il ressemble avant de le choisir.
  • Un font primaire est celui pour le texte principal
  • et un font secondaire est celui pour le titre.
  • Si je veux changer le titre de ce font à l'aide de la main à quelque chose qui ressemble à quelque chose de très robotique,
  • je peux changer la taille du font.
  • Pourquoi peux-je changer la taille du font ?

Ajustement des Polices et des Couleurs

  • One of the best examples, I have a long time customer of Fantech.
  • He teaches an outdoor sport.
  • So people watch his videos on their phone. trim-leading-and-trailing-silences
  • and all of his customers are 60 and above.
  • So his request was, my people cannot see the really tiny text that one take sometimes adds to my videos,
  • so I need the text to be larger,
  • because on a phone, in the sun, when you're 75 and trying to focus on the sport, that's not going to work.
  • You have options and you can increase the font size to large,
  • extra large, or what we've called massively humongous.
  • Or you can decrease the font size to smaller,
  • extra small, or the tiniest one, which we called ophthalmology test.
  • Let's make the font slightly bigger and save the settings. trim-leading-and-trailing-silences
  • et vous verrez qu'au lieu d'avoir un background noir avec des titres orange,
  • nous allons avoir…
  • Qu'ai-je fait ?
  • Un background jaune avec des titres noirs.
  • J'ai changé le fondus de « Handwritten » à quelque chose de plus droit,
  • et j'ai aussi augmenté la taille du fondus à quelque chose de différent.
  • Voyons les résultats. trim-leading-and-trailing-silences
  • Why the blackout in Spain and Portugal?
  • Font size changed, color changed, title changed.
  • If we look for a part where I have a text next to me,
  • my assets.
  • So I made those changes. trim-leading-and-trailing-silences
  • So I can change the color in the font set,
  • I can change the video style.
  • And again, Disons que ce sont mes couleurs de marque. trim-silence-between-words
  • Ce jaune est ma couleur de marque, mais ce bleu peut-être pas.
  • Disons que je veux que toutes mes vidéos futures aient cette même palette.
  • Je peux cliquer sur cette boîte à vérifier,
  • appliquer cette palette de couleurs à toutes mes vidéos futures.
  • Vous n'avez qu'à le faire une fois et vous êtes prêt. trim-leading-and-trailing-silences
  • Je suis désolé, mais je vais révéler ça pour que je ne me souvienne pas.
  • C'était comme ça avant.
  • Parce que c'est une vidéo sur mon blog,
  • donc ceux qui la regardent pendant que nous faisons des changements vont être très surpris,
  • mais au moins vous voyez un vrai cas d'utilisation. trim-leading-and-trailing-silences

Personnalisation du Logo et de l'Écran de Démarrage

  • Avant que la vidéo commence à jouer, trim-leading-and-trailing-silences
  • Si vous utilisez le joueur de One Take, il y a un écran à l'arrière.
  • Je dois expliquer quelque chose très clairement.
  • Quand vous téléchargez les vidéos pour les mettre sur les médias sociaux,
  • Youtube, LinkedIn, Facebook, Instagram, tout ça,
  • il n'y a jamais eu de mention d'One Take.
  • C'est normal, c'est juste le défaut. trim-leading-and-trailing-silences
  • However, when you embed a one-take video on your website,
  • the one-take player, which is this, acts just like the YouTube player.
  • We host a video for you and there's a one-take logo here.
  • If you were using YouTube to host your video,
  • you would have a YouTube logo showing up there.
  • What we allow you to do that YouTube does not allow you to do is
  • you can replace that logo by going into here, splash screen and logo,
  • and you can upload your own.
  • If you click here,
  • you can either take it from your computer if you have it there or from a link.
  • One easy way to do that is you just get the link from your website. trim-silence-between-words
  • I did that during the call earlier by going to one of our membre's website. trim-silence-between-words
  • I just went to her website,
  • found the logo, right click on it and open the image in a new tab so I could take the link, right?
  • So I get the link to her logo and close the tab by mistake.
  • And then here I can just click upload logo, get it from the link. trim-leading-and-trailing-silences
  • And it's going to grab it.
  • OK, so I have the logo here trim-silence-between-words
  • and now I'm going to have this logo in the video. trim-leading-and-trailing-silences
  • And the logo is going to be shown in two places.
  • First.
  • Quand j'appuie sur Play,
  • au lieu de « Made with one take » il va juste avoir le logo.
  • À l'arrière de la vidéo, il va avoir le logo également.
  • Je vous recommande d'avoir un logo avec un background transparent.
  • Si vous avez quelqu'un qui crée le logo pour vous… trim-leading-and-trailing-silences
  • Typically, the format will be a PNG with a transparent background.
  • This one has a white background,
  • so if you look closely, you can see that it's got a white square around it. trim-silence-between-words
  • But if it was a transparent background, it would just be superimposed on the video. trim-leading-and-trailing-silences
  • C'est ainsi que vous ajoutez votre propre logo.
  • Si vous ne voulez pas d'un nouveau logo, vous ajoutez simplement une image transparente. trim-leading-and-trailing-silences
  • Je vais l'éliminer pour ne pas l'oublier,
  • mais vous pouvez, encore une fois, vérifier, utiliser ce logo sur toutes mes prochaines vidéos,
  • pour que si vous avez votre marque, que vous voulez que votre marque soit la même sur toutes vos vidéos,
  • vous sauveriez votre palette, votre logo, et vous seriez prêt pour toutes vos prochaines vidéos.
  • OneClick va automatiquement utiliser ces assets sur les vidéos. trim-leading-and-trailing-silences

Ajout de Musique de Fond

  • Quelque chose que nous avons trouvé dans le test,
  • pour être efficace pour le minimum d'efforts sur vos vidéos,
  • pour augmenter le temps que les gens regardent et combien d'action est prise,
  • c'est qu'en faisant un test à large échelle, nous avons trouvé que vous pouviez augmenter par 10% le nombre de gens qui ont terminé de regarder votre vidéo
  • et aussi augmenter par 10% le nombre de ventes que vous obtenez d'une vidéo de marketing ou de vente en ajoutant un soundtrack. trim-leading-and-trailing-silences
  • si le soundtrack correspond à l'ambiance de la vidéo et est assez discret dans le fond.
  • Ce n'est pas quelque chose qui empêche la voix,
  • parce que les gens ne peuvent pas vous entendre.
  • C'est pourquoi nous avons entraîné One Take pour pouvoir générer de la musique pour vos vidéos.
  • Vous n'avez donc pas à traquer la musique gratuitement et essayer de déterminer quel genre de musique correspond à cette vidéo.
  • Ici, By default, One Take will compose a soundtrack. trim-silence-between-words
  • You can ask it to do it automatically by analyzing the video and figuring out what would go well with it.
  • Or you can say, I want to direct a custom track.
  • If you hit that, then… trim-leading-and-trailing-silences
  • You need to describe what the music should look like.
  • If you do, compose a track for me,
  • then one take will do the work of figuring out,
  • is this a pretty energetic video?
  • Is it a hopeful tone?
  • Is it a more serious one?
  • Is it a fast driven video that needs a faster kind of track?
  • It will figure it out on its own.
  • J'ai fait ça, je vais laisser fonctionner,
  • et une fois que la musique est générée, je peux décider à quel son le track devrait être sur cette vidéo.
  • Voyons si j'ai une qui a de la musique, que je peux montrer.
  • Je vais juste vous montrer ce que ça ressemble quand vous appuyez custom music track. trim-silence-between-words
  • So if you do custom music track,
  • then here you can write a prompt and say,
  • I would like a slow piano and violin romantic track.
  • I don't know why romantic, but why not?
  • And then I say start composing and it will start working on it. trim-leading-and-trailing-silences
  • Owen demande si je peux upload ma propre musique.
  • En ce moment, vous ne pouvez pas,
  • mais c'est sur le roadmap pour vous permettre d'uploader une chanson en tant que background.
  • Vous pouvez télécharger ce qui est généré, mais pas l'uploader, Peter.
  • Je pensais que vous aviez dit initialement que vous pouviez faire custom.
  • Oui, mais custom, c'est que vous donnez des instructions custom.
  • Vous dites, s'il vous plaît, faites un piano ou quoi que ce soit.
  • Ou vous dites, s'il vous plaît, faites un rapide ou un lent.
  • Donc, il prépare la musique, il va l'ajouter et puis vous pouvez ajuster le volume.
  • Encore une fois, vous pouvez dire si vous voulez que ce soit le même enregistrement pour toutes les vidéos futures.
  • Donc, vous n'avez qu'à le faire une fois. trim-leading-and-trailing-silences
  • Donc pendant qu'elle travaille sur ça, je vais vous expliquer les autres deux paramètres.

Paramètres de Langue et Musique

  • La langue parlée…
  • Ok, c'est fait, elle m'a fait une musique.
  • Elle m'a fait une musique. trim-silence-between-words trim-leading-and-trailing-silences
  • Je ne devrais pas le jouer si fort.
  • Quand je le prévieux, je le fais au maximum.
  • Mais si je le mets sur ma vidéo, personne ne peut entendre le son de réveil.
  • Le volume défaut s'appelle Subtle, c'est le standard international et c'est assez discret.
  • Je vais le jouer, mais parce que Zoom filtre mon audio,
  • je ne suis pas 100% sûr que vous l'entendrez.
  • C'est très discret. trim-leading-and-trailing-silences
  • Je ne crois pas que vous puissiez l'entendre du tout.
  • Mais oui, il sera très subtil derrière la vidéo.
  • Si je le fais plus fort, peut-être que vous pourrez l'entendre,
  • car il ne veut pas être filtré.
  • Mais vous avez le contrôle.
  • Parfois, la musique est un peu basse,
  • donc vous pouvez augmenter le volume en la mettant plus haut. trim-leading-and-trailing-silences
  • Je vais le faire s'étendre.
  • Puis vous pouvez choisir d'utiliser les paramètres.
  • Vous pouvez le faire plus fort ou avoir un volume plus bas. trim-leading-and-trailing-silences
  • Now, I don't know on your side,
  • but definitely on my side, listening to it, it is too loud here, right?
  • So, I would set it either at subtle or clearly present in most cases.
  • I'm going to set it back to subtle so I don't forget once again.

Détection de la Langue Parlée

  • Now, I'm going to explain spoken language for us to avoid misunderstanding.
  • When you upload a video, into OneTake,
  • OneTake is able to deal with a few more than 115, trim-silence-between-words
  • I don't know, it's somewhere between 115 and 120 languages.
  • So it will detect automatically the language of that video.
  • It's in very rare cases, it might be wrong.
  • It can happen in, typically it happens in two cases.
  • We've seen it in two cases.
  • Case number one, it's a very short video,
  • And in a language that has other languages that are very close to it.
  • So you have maybe a very short Spanish video and it thinks it's Portuguese.
  • You have a very short language in a Slavic language and it thinks it's Russian.
  • And so it makes the mistake of trying to transcribe it in the wrong language.
  • The second case is we've had at least one person for this who this has happened to her.
  • She's a Swiss Italian.
  • And when she speaks French or Spanish,
  • she speaks with such a strong Italian accent that the AI always thinks she's speaking Italian.
  • And so it's trying to transcribe something in Italian.
  • But since the words are French, the transcription is completely wrong. trim-leading-and-trailing-silences
  • So, in that case, what we allow you to do here is to say,
  • no, the one you detected is wrong.
  • So, this is not translation, let me be very clear, this is different.
  • You only change this if Fontech didn't automatically recognize the correct language spoken in the video.
  • So, it's very good at it.
  • I know that I speak with a slight French accent,
  • it knows that I'm speaking English.
  • Even if I spoke with a very much stronger French accent like this,
  • one take is capable to know that this is English. trim-leading-and-trailing-silences
  • However, some people have stratospherically higher levels,
  • and then it was like, ok, this is French. trim-leading-and-trailing-silences
  • Then it's trying to transcribe by thinking it's the wrong language, so it's really struggling.
  • So by being clear with it, no, this was English.
  • I know Sébastien has terrible English,
  • but so is English, then it's going to be correct.
  • And then, if you know that all the videos on your channel are always, always, always in one language,
  • let's say it's always in English, trim-leading-and-trailing-silences
  • Then you could say my videos are always in English
  • and then you would check the box for it and say apply the setting to all my future videos. trim-leading-and-trailing-silences
  • So that's spoken language.
  • This is different from translation.
  • I'm saying it once again so that I'm very clear.
  • This is just so it knows the original language. trim-leading-and-trailing-silences

Fonctionnalité Expérimentale : Virtual Cameraman

  • And then Virtual Cameraman is an experimental feature for wanting to track what's the important thing to show on the screen and center it properly.
  • So, you have the ability to check this, but we are working on improving it.
  • So, I will also do a specific live session once we roll out a new version of Virtual Cameraman that's more powerful.
  • So, I'm not going to spend a lot of time on it now because it's kind of experimental and we are working on that. trim-leading-and-trailing-silences

Amélioration des Vidéos

  • Cool, donc nous avons vérifié toutes les façons d'améliorer le résultat de la vidéo.
  • Sébastien EG m'a demandé dans le chat,
  • au début de la vidéo, il y a un écran qui dit que cette vidéo a été faite par One Take.
  • Comment je désactive ça ?
  • C'est exactement ce que j'ai montré il y a un instant, Sébastien EG,
  • c'est que si vous uploadez un logo custom, il remplacera l'écran entièrement, donc il le retirera. trim-leading-and-trailing-silences

Modification du Contenu Vidéo

  • What happens if you want to make a change to something that is inside of the video?
  • For instance, in your video, you had somebody that was just face to camera and no text, trim-silence-between-words
  • and you want the text to be shown,
  • or you want to change a word in the transcript,
  • And how would you do that?
  • So, I'm going to show.
  • Here, we have this video.
  • Je parle à la caméra et je lui ai dit qu'il n'y avait pas de texte sur la scène.
  • J'ai changé d'avis.
  • Donc, ici, je peux changer ce toggle qui me montre la prévision
  • pour que je puisse voir la vidéo originale et le script.
  • Et si je vais dans l'éditeur avancé, trim-leading-and-trailing-silences
  • I can edit here the moment-by-moment editing instructions of the video.
  • One thing that I can do, for instance, for the first scene of the video is
  • instead of being presenter only,
  • I can say I want it to be presented plus the text. trim-leading-and-trailing-silences
  • Here it understood où on crée vos vidéos and it actually says comment.
  • It's French but it doesn't matter.
  • I'm just showing you that I can change the word here
  • and it will change the word that I've shown at the beginning of the video.
  • It will say comment créer vos vidéos.
  • Let's save it and we'll see it in a second. trim-leading-and-trailing-silences
  • So let me see if there are any questions in the chat that I missed.
  • So Alex was asking, will WANTEC have the option to automatically add B-roll videos based on the video content?
  • This is something that we are working on and it will be in the Series 7.
  • So right now we are at the end of Series 6.
  • This is WANTEC 6.10.
  • We are rolling out WANTEC 7 very soon.
  • And this is one of the capabilities that we are working on for one of the future versions of One take seven.

Changements et Ajustements Vidéo

  • So, I just changed these two things.
  • So, at the beginning now, instead of having just Sébastien face to camera,
  • we should have Sébastien with the text next to him.
  • And the first word is going to be Coudement because we just changed that.
  • Coudement crée vos vidéos en une seule prise.
  • So, I changed something that is in the text and also the layout.
  • So, I can change the layout scene by scene of the video. trim-leading-and-trailing-silences

Résumé des Actions Vidéo

  • Donc, on a fait des changements, on a traduit, on a choisi, on a exporté, on a partagé, on a ajouté de la musique.
  • J'ai encore quelques choses à vous montrer. trim-silence-between-words trim-leading-and-trailing-silences

Paramètres de Compte

  • the account settings,
  • so ways that you can tell One Take what you want it to take into consideration every single time when it's working on your account.
  • So I'm going to show, you can go to the settings by hitting the settings button in the left menu,
  • or you can hit here, the first name and then settings,
  • and you go to this screen.
  • By the way, at the top right, you have a toggle to change the language of the interface.
  • Most of you speak English,
  • so you have English,
  • but just because we also have many international users,
  • if you're Japanese, you could have the tool in Japanese.
  • Now, I'm going to do all of the demo in English
  • because nobody understands what's here right now.
  • At least I don't understand it, so I need it to be in English.
  • But it's correct Japanese, I hear. trim-leading-and-trailing-silences
  • Je vais expliquer tous les paramètres ici. trim-leading-and-trailing-silences
  • Essential account info.
  • Your first name and last name is used as the default speaker name shown when editing your videos.
  • So if you didn't want your name to show and you wanted your business name to be there instead,
  • then instead of Sébastien Knight, I could have Sébastien as my first name,
  • but last name 1TECH AI,
  • so that it would say video made by Sébastien 1TECH AI, for instance. trim-leading-and-trailing-silences
  • As I said, this is the default name,
  • but WANTEC always tries to figure out who is the person in that video.
  • So if you upload a video with a guest speaker and they say,
  • hi, I am Jeff Walker, creator of the product launch formula,
  • then for that video, WANTEC will recognize this is Jeff Walker.
  • So that's what should be shown.
  • Unless you say, you tell WANTEC to not do that,
  • which I'm going to show in a second.

Instructions Personnalisées

trim-leading-and-trailing-silences

  • Custom instructions is something that one tries to take into consideration at each step,
  • so when you're using the chat, when you're editing videos, when it's doing the shorts, things like that.
  • One use for it is for pronunciation.
  • Some people have hard-to-spell names that all the AIs always transcribe wrong.
  • This is how you solve that problem. trim-leading-and-trailing-silences
  • Dans mon cas, tous les outils, si je suis interviewé sur YouTube, trim-silence-between-words
  • les sous-titres sur YouTube, je vais toujours écrire Sébastien Knight avec un K et Sébastien avec un A.
  • Donc, en disant One Take, c'est comme ça que c'est prononcé.
  • Mais en fait, j'ai toujours écrit comme ça.
  • Je m'assure qu'il comprend comment l'écrire quand il édite mes vidéos.
  • Même chose pour One Take, dont beaucoup des vidéos que j'enregistre disent One Take,
  • parce que les Français don't pronounce it quite properly. trim-silence-between-words
  • So I tell it because it would be a bit ridiculous that my own video spelled the name of my company wrong.
  • So this is a good thing to do.
  • But other instructions that you might write. trim-leading-and-trailing-silences
  • I took this example earlier, right? trim-silence-between-words
  • I know that lots of you are in the US,
  • so everything is political in the US at the moment,
  • so maybe you want to be careful about it.
  • And you might say,
  • well, I don't want any political content in my videos if we can avoid it.
  • So what would happen if you do that is when you create shorts, trim-leading-and-trailing-silences
  • It will try to avoid selecting these topics, even if that was part of what was said in the video.
  • When it's editing the video and removing mistakes and outtakes and things like that,
  • if something is way off topic, because a third person said it,
  • you were on a Zoom call and somebody just jumped in and said something that you didn't want,
  • it will tend to try to remove it.
  • Just because you gave that instruction.
  • It's not 100% guaranteed,
  • but at least you're steering it,
  • and we're trying to make it more steerable as time goes on with the custom instructions. trim-leading-and-trailing-silences

Programme d'Affiliation

  • Now, your affiliate link, what is that for?
  • If you refer people to OneTake and they get a subscription, trim-leading-and-trailing-silences
  • You get a commission for it.
  • For instance, if they get a business subscription, which is about $1,000 a year,
  • you get $200 a year in commission
  • because we pay 20% recurring commission on a lifetime basis on all the subscriptions that you send us.
  • If you have clients or whatever, contacts that are interested in using OneTick,
  • you can click here to get your affiliate link. trim-leading-and-trailing-silences
  • Wait, I clicked the wrong thing.
  • Or you can click the refer and earn button on this page
  • and you will get to our page to become an affiliate partner
  • and then you earn this commission.
  • So when you do that,
  • you get the 20% commission on each sale that you refer. trim-silence-between-words trim-leading-and-trailing-silences
  • When you get your affiliate link,
  • why do we ask you if you want to paste it there?
  • Because it just works.
  • If you have the link, you give it to someone,
  • they sign up, you get the commission.
  • However, why would you want to paste it here?
  • Because if you paste the link in here, then after that, from now on, every time OneTake edits a video for you,
  • and then if you embed the video on your website,
  • then if somebody watches your video and then clicks through to go to OneTake and signs up, trim-leading-and-trailing-silences
  • then you also get credited for the commission.
  • So because this allows the one-take player to know this is a video from Peter,
  • so if somebody watched that video from Peter and then clicked through to go to one-take,
  • that should be credited to Peter as an affiliate commission as well. trim-leading-and-trailing-silences

Paramètres Avancés du Bouton Magique

  • Parlons maintenant des paramètres d'avance pour le bouton magique.
  • Cette fonction est assez puissante,
  • vous pouvez donc éditer à quel point vous voulez que ce soit puissant.
  • Le défaut est le Smart Editing de erreurs, stutters, répétitions et fillers de mots.
  • Je vous donne un exemple.
  • Disons que je filme un vidéo et je dis « Bonjour à tous, bienvenue au module 1.
  • » Oh mon Dieu, qu'est-ce que je dis ?
  • « Bienvenue au module 2.
  • » OneTick will understand that the sentence, Welcome to Module 1, is mistaken,
  • because you fixed it later.
  • It will also recognize that the sentence, Oh my God, what am I doing?
  • is you talking to yourself,
  • and it's not really part of the message of the video.
  • So one is a mistake, and one is self-talk, is off-topic. trim-leading-and-trailing-silences
  • It's going to try to remove those so that your video says, hi everyone, welcome to Module 2,
  • and then removes the two sentences that were a problem. trim-leading-and-trailing-silences
  • For some people, if you find that it's being too aggressive with the removal of things,
  • you can tame it a little bit by going to basic editing
  • or you can disable this feature entirely.
  • Because it's happened, sometimes people have said, I'm saying things and I'm saying them several times,
  • but it's for emphasis.
  • It's my presentation style.
  • I say, you should do this now. trim-leading-and-trailing-silences
  • You should do this now.
  • And it's on purpose.
  • And we move the first one because it thinks I'm just repeating myself.
  • So you can scale it back down, the aggressiveness of its editing.
  • Or you can increase it.
  • An example is Tu as un invité de podcast et tu as terminé l'interview. trim-silence-between-words
  • L'interview a duré 90 minutes au lieu d'une heure,
  • parce que chaque fois que tu demandes une question et que tu dis, alors, quel est le meilleur prix actuel pour ce genre de linen ?
  • Et ton invité s'est dit, tu vois, en 1975, quand j'étais à Cairo,
  • et il a fallu une minute pour qu'ils sortent de cette histoire égyptienne avant qu'ils répondent à la question sur le linen, trim-leading-and-trailing-silences
  • Si vous changez d'adaptation à l'édition agressive, elle va utiliser son propre jugement de ce qui est vraiment le but de cette vidéo.
  • Où allons-nous ?
  • Et elle va agressivement enlever tout ce qui n'est pas là-bas.
  • Donc, toute l'histoire de Kero va être disparue.
  • Donc, vous avez ces options.

Ajustement de l'Aggressivité de l'Édition

  • Le défaut est quelque part au milieu,
  • mais vous pouvez le faire More aggressive or less aggressive. trim-silence-between-words
  • And then the virtual cameraman, I spoke about that earlier.
  • This is kind of an experimental setting to track the person speaking in the video
  • and focus the video on them.
  • But right now, you can safely disable it.
  • And when we have the updated, new and improved version of it,
  • I will also announce that in a live call and tell you that. trim-leading-and-trailing-silences
  • On this screen you also have the remaining balance on your account that is showing how many video edits you can still have this month for your account,
  • how long a video can be, like what's the maximum video length for your account,
  • and how many minutes of translation you have left for your account. trim-leading-and-trailing-silences
  • So this is for the first tab.
  • So this account settings has multiple tabs
  • and I'm going to explain all the things that you can set up. trim-leading-and-trailing-silences

Paramètres d'Édition Vidéo

  • Video editing.
  • When OneTick edits your video, you've seen,
  • I've shown different examples, somewhere you were seeing that there was just a title for this segment next to me.
  • Pour certains, j'avais tout ce que je disais à côté.
  • Pour d'autres, j'avais juste la vidéo originale, sans texte ajouté.
  • C'est ici que vous décidez, pour vos vidéos, lequel vous préférez.
  • Par défaut, c'est « Transforme ma vidéo en présentation professionnelle ».
  • Et puis, One Take décide quels titres montrer.
  • Il décide quels textes montrer.
  • Il ajoute la transcription, les transitions, etc. trim-leading-and-trailing-silences
  • You can choose to tune this down.
  • One example is I often have conferences,
  • and when I'm doing a conference, I think I have one like this, not this one.
  • Which one is a conference?
  • This one.
  • This is a conference.
  • I'm speaking on a screen that has my slides. trim-leading-and-trailing-silences
  • When there are points that I want to make that have visuals,
  • I want people to see the sides,
  • I don't want to add text on top of that because it would hide the actual side.
  • But I would like one thing to just add maybe a title of which segment are we on right now,
  • just that, discreetly in the bottom.
  • So in that case, in my settings, I can say, show only title. trim-silence-between-words
  • So it will add just, this is a segment where we're talking about revenue,
  • and then now it is the one where you're talking about hiring,
  • and now is the one where you're talking about action steps. trim-leading-and-trailing-silences
  • Si je n'ai pas de texte du tout, ça édite la vidéo en retirant les silences, les erreurs, en améliorant le son, tout ça,
  • mais ça n'ajoute pas de visuels à la scène.
  • C'est souvent utilisé si vous avez des vidéos qui sont des tutoriels de récordage de l'écran,
  • ou des enregistrements d'une présentation de PowerPoint,
  • et vous ne voulez pas superimposer le texte sur vos pages de PowerPoint.
  • Vous diriez, n'ajoutez pas de texte du tout. trim-leading-and-trailing-silences
  • And the last option is in the opposite direction,
  • where you can say, turn my video into a full text presentation.
  • So you might have a video like a bad hair day trim-silence-between-words
  • or a video where you don't want the original video to be visible.
  • You want to create something that looks kind of like a PowerPoint presentation
  • and it does that for you.
  • And so the original is not visible. trim-leading-and-trailing-silences
  • I have used that in cases where I have a video that's from pre-COVID,
  • because I'm one of those people that only grew a beard during the lockdowns.
  • And then I said, OK, I'm going to keep it.
  • But so if I republish a video from 2014 or 2017,
  • people look at it and they're like, You look like you're not even old enough to drink alcohol on this video. trim-silence-between-words
  • How old is this video?
  • But if the content is good, what I do is I take this old video,
  • upload it to OneTake,
  • tell OneTake to turn the video into a text-only presentation
  • so nobody sees my youthful face,
  • and I can still repurpose it this way. trim-leading-and-trailing-silences
  • So that's how much text to include,
  • and you can save it as a default for our future videos to use.

Langue par Défaut et Vocabulaire Personnalisé

  • Default language is what I explained earlier. trim-leading-and-trailing-silences
  • Je dis que 99% de vous devraient la laisser détecter automatiquement,
  • mais vous pouvez le changer pour les autres langues 100+.
  • Si vos vidéos sont en Zulu,
  • et parfois il pense que les vidéos sont en XHOSA,
  • vous pouvez dire non, ce n'est pas XHOSA, c'est Zulu.
  • Donc, j'ai toujours gardé ça.
  • Encore une fois, ce n'est pas le cas pour 99% de gens. trim-silence-between-words trim-leading-and-trailing-silences
  • Custom vocabulary, that's important if you have a hard to spell name or brand names, product names.
  • So everybody I recommend should go there and in custom vocabulary put the names of your brand products.
  • Anybody that's like interviewed you or that you've interviewed
  • or that you mentioned on your videos that has a tough name.
  • I was interviewed by Olga Colton for her podcast on monetization, her name.
  • is tough to spell for AIs, so I put it in there.
  • If you're talking about the book Flow by Mihael Schiessen.
  • Nobody knows how to spell this guy's name,
  • even though he's a New York Times bestselling author,
  • so you might want to write his name in there so the AI understands it as a custom vocabulary.
  • And if Si vous remarquez que tous les outils, y compris OneTech, tendent à misprononcer quelque chose trim-silence-between-words
  • parce que c'est prononcé différemment que ce qu'il s'est prononcé,
  • je le mettrais dans le vocabulaire custom, et aussi dans les instructions custom.
  • Faites ce que j'ai fait ici.
  • Vous entendrez prononcer OneTech. trim-leading-and-trailing-silences
  • but you should always spell it one take AI.
  • And even here, you see that I cheated a little bit
  • because sometimes in the videos, people will say one take,
  • but I would prefer it to always write one take AI.
  • So in that case, I would say, don't just write one take, always write Wanted.ai.
  • I could say always wanted.ai, for instance, if I had this kind of brand,
  • things that are important for me.
  • So that's custom vocabulary.

Détails Vidéo et Séries

  • Now, video details.
  • Some of you might have what I call a video series.
  • Here's a good example.
  • I used to have this vlog. trim-leading-and-trailing-silences
  • I had a videographer following me when I was speaking at conferences,
  • and here I'm at Jeff Walker's Platinum Mastermind in the US,
  • and all of the titles for this series follow a certain All caps, trim-silence-between-words
  • and then this pipe sign, and then the hashtag, and then the episode number.
  • And the description for the YouTube video is always the same,
  • with the link to my book first,
  • and then things like that.
  • So having to do that manually for every video is annoying.
  • So wouldn't it be great if I could tell one take,
  • pour les détails de la vidéo, au lieu d'essayer automatiquement de les déterminer,
  • j'utilise des instructions customisées et je dis les titres de la vidéo.
  • Voici un exemple.
  • Et voici mes instructions.
  • Écrivez toujours le titre dans tous les capteurs
  • et référez-vous à l'endroit où se trouve la vidéo.
  • Puis utilisez le type sign and the hashtag,
  • so hashtag RogerRF, which is a French word, and then the episode number.
  • And then for the description, I would do the same.
  • I would just paste the example from my previous video,
  • which I took a lot of time to write, trim-leading-and-trailing-silences
  • Et puis je dirais toujours écrire la description, la description complète, en commençant par mon livre URL et ensuite avoir tous ces liens.
  • Et puis la partie customisée,
  • je ne me souviens même pas dans quelle partie de la description c'est,
  • parce que c'est tellement promotionnel.
  • En fait, il n'y en a pas.
  • But I would say only put the episode's relevant details at the end,
  • something like that.
  • And an author name, maybe it's Sebastian Knight, so last name in all caps.
  • Always use the first person's name, Never anybody else's. trim-silence-between-words
  • Because one thing it will sometimes do is if there are multiple speakers in this video,
  • it will try to figure out who's the main speaker or multiple people.
  • And then project name is just for myself,
  • so that I can find the project when I have 30, 100, 200 of them a year from now. trim-leading-and-trailing-silences
  • Donc, pour moi, l'exemple du nom du projet serait 2025, Los Angeles,
  • et puis c'est un mastermind, et c'est Jeff Walker.
  • Donc ici, pour trouver mes choses facilement,
  • je dois mettre l'année d'abord, puis le lieu où ça se passe. trim-leading-and-trailing-silences
  • This is not a great way to say things, but whatever.
  • Then the type of event.
  • I was attending.
  • Then the name of the organizer. trim-leading-and-trailing-silences
  • and it's going to figure it out as well as it can.
  • If the video starts with, hey guys, welcome, today you're going to follow me,
  • we are in California, I love LA, I was invited by Jeff Walker,
  • and today this is actually not a conference I'm presenting, I'm attending a mastermind.
  • If I just say that, it's going to be able to figure out the whole thing.
  • If I don't, it's going to do its best guess, which might not be right,
  • but at least it's going to do its best to match what I asked.
  • C'est pour ça qu'on appelle ça des détails vidéo.
  • L'autre façon de le faire, c'est si je l'avais changé manuellement
  • et que je lui ai dit de toujours essayer de matcher ce style.
  • Mais il n'a pas les instructions de comment je le fais,
  • il va juste essayer d'entendre l'exemple.
  • C'est ça, l'édition vidéo.

Paramètres d'Édition Audio

  • L'édition audio. trim-leading-and-trailing-silences
  • When you upload something to One Take, the audio is super important
  • because people will stay and watch a video that has poor image and great sound
  • because it's very clear and they don't understand the message.
  • They will leave immediately if your video has perfect crystal clear camera image
  • but has so much wind noise that they can't hear you.
  • The defaults here are, again, trim-leading-and-trailing-silences
  • La plupart de ceux qui écoutent ici devraient laisser les défauts,
  • mais je vais expliquer les raisons pour lesquelles vous pourriez les changer. trim-leading-and-trailing-silences
  • Background noise will remove everything except your voice and music.
  • So this is very useful if you're in a noisy restaurant when you're recording,
  • you have your neighbor's dog is barking, construction in the next building,
  • this will be very well cleaned by One Take.
  • And you will have like studio quality with not having recording in the studio.
  • However, in some cases, it's happened where we had someone for instance that had,
  • they had someone playing drums at very specific moments of the video while they were talking on purpose.
  • Like they wanted to create a certain atmosphere.
  • But the AI thought, who the hell is playing drums while my speaker is speaking and removed the drums.
  • So you could disable background noise removal here. trim-leading-and-trailing-silences
  • All the settings here apply to future videos.
  • It doesn't retroactively change things in videos you've already uploaded.
  • So if you wanted to do it for just one video,
  • you would change the setting, do that video, and then change it back, for instance.
  • Breathing noises.
  • By default, this is experimental.
  • By default, this is not done.
  • Because it is fine in most videos,
  • it's a normal thing that sometime after a sentence, you're just having this very quick intake of breath.
  • So the sound is more natural with it and people don't notice it. trim-leading-and-trailing-silences
  • Dans des cas rares, vous avez peut-être un interviewee qui a le micro très proche de leur visage,
  • et ils sont à l'aise.
  • Et le résultat, dans un podcast ou une vidéo, est difficile à entendre.
  • Parfois, les gens portent des téléphones et sont dans la rue,
  • et vous avez quelqu'un qui vous dit « Aujourd'hui, nous allons parler de… »
  • That feels like the person is breathing on their neck.
  • This is super oppressive.
  • So, in that case, that's when you want to set that to remove breathing noise.
  • But in most cases, you don't need it.
  • Let's write balance. trim-leading-and-trailing-silences
  • One Take will by default on all videos bring the sounds to the center channel.
  • This is very useful because sometimes you might have your mic not straight in front of you.
  • You record it with your phone, it was somewhat to the side.
  • You record it on your computer and you had like a stereo mic but it's to the side.
  • Or you recorded an interview with someone but you had the mic on yourself and the interviewee didn't.
  • So the sound will be in balance in the original audio
  • and one take will bring it to the center so it's easier to listen to.
  • There are very few cases where you might want the original balance to be kept.
  • These cases tend to be either A, you're recording music and you have the violins on the left and the piano on the right
  • and you want to keep that.
  • ou vous faites une interview et vous avez deux microphones
  • et vous voulez que les gens entendent la personne de gauche plus sur le channel de gauche
  • et la personne de droite plus sur le channel de droite,
  • vous devez vraiment savoir ce que vous faites si vous avez changé le mode, mais vous pouvez le faire.
  • Si vous saviez ce que vous faisiez quand vous l'avez enregistré,
  • vous pouvez dire à OneTick de ne pas le changer.
  • Et pour le silence, c'est quelque chose que plus de gens pourraient avoir besoin de changer.
  • Automatiquement, OneTick va enlever Because it will try to make the video more organic. trim-silence-between-words
  • So if you had a video which is exactly the case in my Spanish Blackout video. trim-silence-between-words
  • When I recorded it, I had my main points.
  • I used, like, I'm using One Take Chat because I want the AI to help me brainstorm and clarify my ideas.
  • So I did that and then I had the key points on the screen of my computer.
  • And if you look at the video, you will notice that my computer is actually there while I'm recording.
  • It's right on the desk. trim-leading-and-trailing-silences
  • The computer is right here.
  • Oh, I forgot to change the style back.
  • The computer is right here near my right hand on the left of the screen, right?
  • So what I was doing when I recorded it is I kept doing this.
  • Today we're going to talk about X, Y, Z. trim-leading-and-trailing-silences
  • X, Y, Z, so I used that time to read.
  • So one take will remove that silence.
  • So it looks like I'm saying, today we're going to talk about X, Y, Z.
  • It is a very, like you remove the break.
  • Sometimes you don't want to remove the break for a couple of reasons.
  • Some people have silences on purpose, for emphasis.
  • Like we've had public speakers that said,
  • if I tell people, this will change your life. trim-leading-and-trailing-silences
  • and it's why you need to act now.
  • I want the brief to be there on purpose.
  • I don't want it to become,
  • this will change your life and it's why you want to act now.
  • So you can disable it or customize it. trim-leading-and-trailing-silences
  • L'autre cas qu'on a eu, c'est des gens qui, à l'intention, passent de longues pauses
  • parce qu'ils montrent quelque chose ou qu'ils mettent les gens à l'exercice.
  • Donc, si vous faites ça et que vous faites une méditation,
  • vous ne voulez pas que la vidéo édite soit comme ça.
  • Vous ne voulez pas ça. trim-leading-and-trailing-silences
  • All right, now that I've explained this meditation, let's do it together for three minutes.
  • Thank you.
  • Now the three minutes are over.
  • Do you feel the transformation?
  • You don't want that,
  • because you wanted the three minutes of silence to still be there,
  • and once we moved it.
  • So here, you can switch to Trimez seulement le début et la fin, trim-silence-between-words
  • ce qui signifie qu'il s'enlève quand vous reprenez la caméra pour parler au début,
  • et quand vous reprenez la caméra pour l'arrêter, mais ça ne change rien au milieu.
  • Vous pouvez dire, ne trimez rien.
  • Ou vous pouvez dire, appliquer les réglages customisés,
  • et vous pouvez dire, je ne veux pas que vous coupiez mes silences courtes,
  • parce qu'elles sont sur purpose, pour l'emphasis.
  • Ou vous pouvez faire le contraire et dire, trim-leading-and-trailing-silences
  • Si il y a une petite silence, c'est bien, mais si quelque chose dure plus d'une minute, c'est probablement un exercice.
  • Comme si je montrais quelque chose,
  • ou si j'avais des gens qui écrivent,
  • et je ne veux pas que vous l'enlevez, c'est à l'intention.
  • Vous pouvez faire ça et le sauver.
  • C'est entièrement customisable de cette façon.
  • C'est tout pour l'édition audio.

Personnalisation de la Marque

  • Parlons maintenant de la marque. trim-leading-and-trailing-silences
  • There is something you can have depending on your tier or subscription of One Take.
  • If you have a white label, what does it mean? trim-leading-and-trailing-silences
  • Pour tous les niveaux d'utilisation payée d'OneTick,
  • vous pouvez changer les couleurs, les fonds, les styles de vidéos,
  • vous pouvez ajouter votre propre logo.
  • Vous pouvez faire tout ça déjà.
  • Si vous exportez une vidéo d'OneTick pour la mettre sur votre chaîne YouTube ou sur les médias sociaux,
  • elle n'a pas de marque d'eau ou de logo OneTick.
  • Je veux que vous le sachiez. trim-leading-and-trailing-silences
  • Si vous voulez hoster un vidéo,
  • parce que vous voulez utiliser le lien de partage,
  • peut-être que vous ne voulez pas faire ça,
  • parce qu'il le fait pour chaque vidéo que vous faites.
  • Il vous crée un mini-site Web qui a le joueur vidéo sur lui,
  • les points clés et la description, et le transcript.
  • Il vous crée tout ça et c'est super utile.
  • Peut-être que vous voulez le faire, trim-leading-and-trailing-silences
  • but you don't want your customers and clients to see the link as a watch.wanting.ai link.
  • You would like the link to be something like myvideos.mybusinessname.com
  • because your website is mybusinessname.com in my example.
  • So you would use that setting.
  • You would type a custom subdomain like videos.mywebsite.com
  • And then one tick will give you a code that you need to input into your web host settings.
  • So that's the technical part where you will have to figure out with whatever registrar or host you're using for your main website already.
  • So if you are using Bluehost, GoDaddy, 1&1, OVH, Infomaniac, there are so many of them. trim-silence-between-words
  • They each have a different tutorial on their own help site that tells you what the CNAME thing is.
  • Just search the name of that company and CNAME. trim-leading-and-trailing-silences
  • If you search GoDaddy CNAME, you will find a very simple tutorial that tells you how to create a CNAME link between your domain and OneTake.
  • You follow that, and once you've done that, you click Verify My Domain.
  • From now on, every link that you share, instead of being a OneTake link hosting your video, it's going to be something like video.yourwebsite.com. trim-leading-and-trailing-silences
  • And there will be no mention of OneTick, no OneTick logo, no OneTick in the link.
  • So this is useful, for instance, for those of you that work as an agency, for instance, and you're creating the content for your customers, then you can do this.

Paramètres de Traduction

  • And then finally, translation.
  • This last tab will only show, of course, if you have translation abilities in your account. trim-leading-and-trailing-silences
  • et il a deux paramètres.
  • Premièrement, vous vous souvenez de comment j'ai dit que quand les gens regardent votre vidéo postée par 1TIC, automatiquement 1TIC les montre dans la langue correcte.
  • Et 1TIC traduit le contenu, puis utilise votre voix, puis utilise vos expressions de visage pour matcher l'original. trim-leading-and-trailing-silences
  • So here you can decide whether you want that to happen.
  • So that's the default.
  • We do the whole thing for you.
  • You can disable part of it.
  • Personally, I don't think it's a good idea, but you can do this.
  • It's been asked.
  • So we listened to the people.
  • Some people said, I would prefer to only dub the audio and not have lip-sync.
  • So what will happen is one thing, we'll translate, we'll create the audio translation, and we'll overlaid it without changing the lips.
  • So your video will look more like a telenovela translated to English. trim-leading-and-trailing-silences
  • It's fine, I guess.
  • We find that people enjoy the immersive experience of watching a video that looks like it's been spoken in their language.
  • Having just the dubbing, especially from long languages to English, English is a very efficient language. trim-silence-between-words
  • French and Spanish and Portuguese are not.
  • So what's going to happen is your video is going to look like something like that.
  • The original was saying, bonjour et bienvenue sur cette web conférence.
  • And the translation audio is going to say, hi, welcome to the webinar.
  • And so what people will see is this.
  • Hi, welcome to the webinar.
  • And that's not ideal.
  • That's why people Oui, avoir du lip-sync c'est mieux, c'est mon avis.
  • Nous le faisons pour vous.
  • Pourquoi vous désactivez-vous ?
  • Mais vous pouvez !
  • And then you have the option to translate only the text.
  • And then in this case, nothing in the video is changed.
  • The audio is still the same, but one thing which translates the titles and the transcript.
  • So this is useful if you just wanted to have the translated text of the video, if you wanted to keep the original content visible.
  • And if you select this option, we do not charge Translation minutes. trim-silence-between-words
  • Let's say my account has 120 translation minutes, I can do 2 hours of translated video, but if I upload more content and I just wanted the text translated in the video and I set this, I will not be billed additional minutes for doing that. trim-leading-and-trailing-silences
  • Yeah, we just decided to do this currently as a gift.
  • I'm not promising we will always do that in the future, but we just thought that this was us being cool.
  • So let's just be cool.

Révision des Traductions

  • And then reviewing the translation script.
  • So the default is when you start a translation, OneTick will just translate in the new language.
  • It will figure out the best translation and do that. trim-leading-and-trailing-silences
  • Some people really want to make sure, like you want to look over the AI's shoulder and check that the transition matches exactly what you said.
  • Or maybe sometimes it happens that you have a specific transition for a specific word.
  • So for instance, I was talking about Jeff Walker earlier, one of my good friends and one of my mentors when I was starting my business.
  • He's the creator of the product launch formula.
  • In French, we do not say la formule des lancements de produits, which would be the word-for-word translation.
  • We say lancement orchestré, the orchestrated launch.
  • So if I was translating a video where I'm talking about the product launch formula, I would check that option and say, I want to review the transition before you dub and do the lip-sync. trim-leading-and-trailing-silences
  • And by doing so, when it's prepared, it's ready, it's going to show it to me and say, is this correct?
  • And then it shows me the original text, the translated text, and then it takes the translation and re-translates into my language.
  • Because maybe you don't speak Spanish or Japanese.
  • So if you translate to Japanese, it will show you the original in English, the Japanese translation, which you understand nothing of that.
  • And then it re-translates from Japanese into English. trim-leading-and-trailing-silences
  • So you can check that your meaning went through.
  • Because you can see that if it didn't, you can change the English words so that the Japanese matches your meaning, your actual meaning.
  • So that's what this setting is for. trim-leading-and-trailing-silences

Résumé et Conclusion

  • We've covered lots of ground.
  • I only have a couple more things to show because I'm doing the entire walkthrough, so you understand all of the really cool stuff that One Take does for you.
  • I've covered how to upload, get it edited, share it.

Utilisation de One Take Chat

  • Now, what if I don't know what to talk about in my video?
  • That's when I'm going to use One Take Chat.
  • One Take Chat.
  • The very first time you use it, it will show a screen similar to this one.
  • I've used it before, so it's always filled.
  • But the first time you use it, it's going to ask you for information about your business.
  • What's your name?
  • What do you do?
  • What services do you offer?
  • So mine is filled in French, but you have examples.
  • in English.
  • So you would write, my name is Peter, here's the name of my business, here's what I do.
  • It asks who is your avatar, so your perfect audience or customer, who needs your videos and your products and services.
  • Why does it need this information?
  • It's because this will tremendously improve the quality of suggestions, ideas, outlines, scripts that it's able to do for you because it knows who's the intended audience. trim-leading-and-trailing-silences
  • It asks as well what's your big promise, what benefit people get from hearing from you, buying your offers, what makes you different, so you also feel that.
  • And the last question is important, is what are your websites, blogs and social media links?
  • This is useful because sometimes you ask the AI to write a script for you, and it writes a script and it says, insert link to website here. trim-leading-and-trailing-silences
  • It would be great to just be able to tell it once, this is my website, here's my Instagram, here's my Facebook, so that when you're writing a script for me or an email, you put the right links right away in the right places.
  • You don't give me more homework by having to figure that out by myself.
  • So, I will say, if you've been a customer of Fante for a while, I was going to say you know who you are, but actually people don't know who they are in this regard. trim-silence-between-words
  • I know that a lot of people, the first time that they go to the chat and it asks those questions, because they just want to go straight to the chat and they want to get rid of it, like whatever, don't bother me with your questions, What they do is typically they go like, ah, whatever, blah, blah, blah, and then they just fill garbage in all these things, and then they click here to save and start generating ideas, right?
  • So, many of you might not even know that this is what you saved as your settings, and when you're using the chat every day, And you say, please help me figure out a new idea for a product I want to launch. trim-silence-between-words
  • The AI goes like this.
  • It goes, OK, so what was the business again?
  • The business name was XYZ.
  • OK.
  • And their ideal customer is DEFGH.
  • All right.
  • And what makes them different is ABCFY. trim-leading-and-trailing-silences
  • Cool, cool, cool.
  • Let's work on it.
  • So, that's what it has to work with.
  • So, I would invite you, if you've been a customer of Wantic for a while, just next time you log in, go to the chat, hit the settings button, and check what you said there, and maybe it needs more details, maybe it just says XYZ and it will be useful to give a little bit more information, because it really has a huge positive impact in the quality of content that the AI does for you when it has accurate information there. trim-silence-between-words

Génération de Contenu avec One Take Chat

  • And so when you use it, it's going to offer to start a new conversation and you can ask to do a video script for all kinds of videos, like ads, content, blog videos, marketing videos, content ideas, which you can use for free content, but also paid content.
  • Like, I'm looking for an idea for a bonus I can offer with this kind of product.
  • La dernière fois que je l'ai utilisé pour des idées de contenu, ça m'a permis de surfacer une idée pour un bonus que je pouvais offrir, où il m'a demandé de l'offrir comme un cours de bonus.
  • Et je ne me souviens même pas que j'avais enregistré ça.
  • Donc, c'était déjà disponible et ça m'a juste donné cet exemple. trim-leading-and-trailing-silences
  • How does it provide it as an example?
  • I'll show it in a second.
  • So you can do content ideas, an outline, so you can say I want to make a webinar or a web class or a workshop, help me search for it.
  • YouTube description, an email.
  • Personally, I use the AI to help me.
  • For instance, when I did this blackout video, J'ai utilisé l'IA pour brainstormer mes idées pour le contenu. trim-silence-between-words
  • Et puis j'ai dit, maintenant que la vidéo est terminée, aidez-moi à écrire le blog post qui va avec.
  • Donc le blog post est basé sur ce que j'ai dit dans la vidéo.
  • Et puis quand le blog post était terminé, j'ai dit, cool, écrivez-moi un email pour envoyer à mes clients ce blog post.
  • Donc c'est ce que Email is for, Facebook ads, YouTube ads, and something else. trim-silence-between-words
  • You can use it for all of those.
  • When you click on the conversation type, I just click something else.
  • It's going to create a new conversation.
  • You can either type your message here or you can dictate, send a voice message.
  • If you do, the voice message is going to ask for the permission to use your mic.
  • You should see that at the top.
  • I'm going to allow it. trim-leading-and-trailing-silences
  • Hey, I would like you to give me 12 blog post ideas that talk about how people can use AI in their business. trim-leading-and-trailing-silences
  • and then it's going to work on it and provide me with ideas.
  • I'll give you one trick, which is when you brainstorm, don't ask for a title or an idea. trim-leading-and-trailing-silences
  • Always ask for multiple ones.
  • You get best results if you ask for, in my experience, between 5 and 25 of anything.
  • So if I'm looking for a name for a new website, I ask for like literally 13 ideas.
  • After 25, they start repeating themselves a little bit.
  • But if you ask for just one thing, you get the most common.
  • That's how all the transformer-based AIs work.
  • which is the case of One Take, it's also the case with JGPT, Gemini, all of them.
  • If you ask for one thing, it will give you the most obvious one.
  • If you ask for 17, then you get some variety and you will get stuff that is more creative and useful.

Suggestions de Contenu et Sources

  • It replied in French because my account has all the settings set to French, but it gave me the 12 ideas here. trim-leading-and-trailing-silences
  • Je voulais juste vous dire que quand l'AI répond à vous, elle partage ce que nous appelons les sources, qui sont les contenus les plus relevants que vous avez déjà faits en une seule prise, qui appartiennent au sujet que nous discutons. trim-leading-and-trailing-silences
  • Il y a des choses qu'il va référencer ici.
  • Comme je l'ai dit, une des choses qui m'ont arrivé, c'est qu'il m'a dit qu'on pouvait l'offrir comme bonus.
  • Une des sources était l'exact module de contenu que j'avais enregistré il y a un an et que j'avais complètement oublié d'exister.
  • C'est très utile d'avoir ça.
  • Ça vous dit ce qui est le plus whatever existing content on your account that could be used related to the topic at hand. trim-silence-between-words trim-leading-and-trailing-silences
  • A couple of other things quickly you can do here.
  • You can delete past conversations.
  • You can rename them to find them in the future with the new name, as you can see here.
  • You can export them as text. trim-leading-and-trailing-silences
  • Like a text file to save the conversation, you can delete a past conversation.
  • And I also wanted to show you something which is, wait, I just clicked the wrong thing.
  • When you are in a conversation, you can also reinforce the AI I think I already did it here. trim-silence-between-words
  • You have a thumbs up and thumbs down button. trim-leading-and-trailing-silences
  • The more you do this, you give it information as to what you liked or didn't like.
  • So, for instance, you could say things like here, I wanted the answer in English.
  • Please match your answers to the language of my question, even when I write in foreign languages, something like that.
  • So it's not instant, but over time it helps reinforce the AI to interact in the direction that works the best for you.
  • So if something went really well, give it a thumbs up.
  • And why?
  • If something was like you had to prompt it four times to get what you wanted, give it a thumbs down.
  • not on the final one because the final one is the one you wanted, but on the incorrect one and say why it was incorrect so that in the future it can be more accurate. trim-leading-and-trailing-silences

Utilisation de OneTickChat

  • C'est comme ça que vous utilisez OneTickChat.
  • Enfin, vous avez quelques liens à gauche du bas de l'interface.
  • L'un est le lien d'aide, qui est utile car il vous apporte la base de connaissances, qui est searchable.
  • Si vous cherchez quelque chose…
  • Mon ordinateur est en français maintenant.
  • Si vous cherchez, par exemple, une image, Then you can click on it to find information, how to trip out of the video.
  • You can find the tutorial for it with screenshots, how to use the editor, things like this.
  • On this page, you also have at the bottom right our chat to chat with customer support.
  • If we are not live at the time you're writing, depending on your time zone and hours, then you'll get our answer through email. trim-leading-and-trailing-silences
  • Le bouton de conversation est également disponible à l'intérieur de l'interface 1TIC, à droite du bas.
  • Ce n'est pas la même chose.
  • Le chat ici est pour parler avec l'IA.
  • Le petit icône ici est pour parler avec les humains, qui sont nous.
  • Parfois, les gens cliquent là, sur le widget, et ils cliquent dans quelque chose comme, s'il vous plaît, enlevez quelque chose de mon vidéo. trim-leading-and-trailing-silences
  • This is actually us, this is not the AI.
  • There are different things.

Tutoriels et Replays

  • Tutorials and replays has the link to the replays of the real time.
  • At the top of the page, you have the quick tutorials.
  • Today, I walked you through all the features, but we have a shorter one that is just seven minutes.
  • I will update this one because now that One Take Loops is different, we need to update this in the next few days.
  • And then below that, you have the replays of all the live sessions.
  • I will also post the replay of today's session there in a few.
  • And finally, the live call schedule.
  • Very useful because we give you a Google Calendar that has all the future live calls.
  • This includes the demos and explanations of the new features like I'm doing right now.
  • And this also includes the bonus live classes that we do with guest experts.

Améliorations de la Version 6.10

  • So that's it.
  • what you have in new 1.6.10 and I showed you all of that and I didn't even get to mention that we secretly did an awesome upgrade to the quality of Lipsync.
  • And now it is so realistic that for most videos, people are just not able to tell that this was not recorded in that language.
  • So we've made incredible strides from just how video translation looked six months ago, and now the Like how realistic it is, it's just incredible. trim-silence-between-words
  • So yeah, we're very happy.
  • We added new languages and improved this, which was two of our big goals.
  • So yeah, we just benefit from the upgrade.
  • For a time, we thought of the classic software company way of doing things where we would have, hey, you can still use the old model or you can upgrade and get the HD new one for only $600,000 per minute. trim-leading-and-trailing-silences
  • But instead of doing that, we just decided to give access to everyone to the best model right away.
  • That's the way we want to keep doing things, just keep improving things and features and just give you access to that.
  • And then little details. trim-leading-and-trailing-silences
  • Yeah, sometimes for the shorts, we fixed a bug where sometimes for the shorts, the AI felt a bit lazy and just gave you basically the same duration for the short as the original video.
  • So that's been fixed.
  • So we fixed laziness, maybe not on a wide scale, but just on the scale of AI editing. trim-leading-and-trailing-silences

Feuille de Route et Prochaines Étapes

  • So we have lots that we're working on on the roadmap.
  • You have the new look.
  • We are right now working on improving the shorts feature to make the shorts more relevant and impactful.
  • 1.6 7.0 is coming very soon.
  • And with 1.6 7.0, we are finally getting to something that I've been talking about for a while that we really wanted to build is the ability for you to Just tell the AI the things it needs to do versus having to manually make some changes. trim-leading-and-trailing-silences
  • So, interacting with it like it's somebody you hired to do your videos.
  • And 7.0 is going to be in beta testing soon.
  • So, for this version, we're doing something very different from how we usually release.
  • Usually, you have to wait for general availability, and then I do the live demo and I explain how things are going to be. trim-leading-and-trailing-silences
  • For 7.0, we're going to email you a link in a couple of weeks for anyone that wants to become a beta tester.
  • We'll start beta testing during the month of June.
  • That's what's planned.
  • This is software, of course. trim-leading-and-trailing-silences
  • Those dates are set in Sonaver, but we are really close there.
  • And for anyone that wants to try it before the world sees it and wants to be able to try it and give access, we'll give you a separate account, separate from your main account, just for testing, so you can do as many videos as you want on that one.
  • And yeah, that's something I'm really excited to be able to share with you very soon.

Opportunité d'Investissement

  • Et une dernière chose, je l'ai mentionné auparavant, nous sommes dans les deux dernières semaines de notre CEDE round.
  • Donc, si vous voulez peut-être investir dans l'IA, ne pas juste être un utilisateur de l'IA, mais être un co-propriétaire, parce que vous réalisez combien d'économies de transformation cela va apporter et l'impact incroyable que cela va apporter pour les gens qui ont débuté et qui l'ont investi à la bonne heure, comme les gens qui ont investi Google and the internet companies in the right timing, which is now for AI, then this is the opportunity and I'll put the link in the chat and on the replay page as well for that, so that you can book a call basically with me to discuss it and join us as a One Take investor. trim-silence-between-words trim-silence-between-words
  • All of our investors are business angels, not like funds, so mostly users of One Take or entrepreneurs So yeah, this is an opportunity for you. trim-silence-between-words
  • And then Owen is asking in the chat, I'm on tier 2, is there a way to get to tier 3?
  • So we are no longer running that promotion, Owen, but yeah, email us and we'll find, we'll cut you a deal because you've been here, like a great support of us. trim-silence-between-words
  • So we'll find something for you. trim-leading-and-trailing-silences
  • We don't use that platform anymore.
  • And then, Sebastien, there's another Sebastien, was asking me about downloading MP4.
  • Maybe we try tomorrow, because today we just pushed 6.10 and we are doing another upgrade, I think, tonight again for a couple of details that we caught. trim-silence-between-words
  • So I would say please try tomorrow downloading that video and tell us if that didn't work but should work.

Remerciements et Conclusion

  • Thank you for attending this session.
  • Je sais que c'était très détaillé, j'ai essayé de vous montrer tout, donc vous avez les tutoriels complets sur où trouver tout.
  • Je suis sûr que pour beaucoup de gens, même ceux qui ont utilisé OneTick depuis un moment, vous avez vu des choses que vous ne saviez pas que OneTick pouvait faire ou que pouvait être personnalisé.
  • C'est pourquoi j'ai voulu faire le full WorkTool, parce qu'on nous l'a demandé quelques fois.
  • Je ne voulais pas faire le full WorkTool pour la version juste avant We improved the design of the app and made things easier to find.
  • So there you go.

Fin de la Session

  • This live call will self-destruct in 5, 4, 3, 2, 1.
  • Thank you for attending and see you very soon for the next real time.
  • Bye bye. trim-leading-and-trailing-silences