This video: Dans cette vidéo : Neste vídeo : 

Découvrez les Nouvelles Fonctionnalités de OneTake 7.15 !

Key points Points Clés Dicas 

00:00 Découvrez les Nouvelles Fonctionnalités de OneTake 7.15 !

00:31 Présentation de OneTake 7.15

02:06 Nouveautés et améliorations

05:57 Corrections de bugs et améliorations

08:58 Démonstration des fonctionnalités de OneTake

15:34 Démonstration et explications détaillées

19:04 Processus de création de projet avec OneTake

20:11 Consignes personnalisées et gestion des contenus

21:06 Sauvegarde des paramètres et tâches supplémentaires

21:48 Finalisation et prévisualisation du projet

22:15 Premières impressions et modifications possibles

23:19 Feedback et améliorations

23:55 Personnalisation de l'affichage vidéo

24:37 Gestion des modifications et retour en arrière

25:05 Présentation et ajustements

25:45 Importation de fichiers et utilisation de la webcam

26:45 Enregistrement direct et screencast

27:32 Intégrations et connexions avec des services externes

28:58 Importation depuis YouTube et autres plateformes

30:57 Assistance à la création de contenu et brainstorming

34:07 Planification et enregistrement de contenu

35:20 Options de publication et partage

35:41 Partage et hébergement de vidéos

36:21 Utilisation de OneTake pour la gestion de contenu

37:28 Intégration et personnalisation avec OneTake

38:45 Fonctionnalités multilingues et mises à jour automatiques

40:44 Comparaison des lecteurs vidéo

42:25 Options de partage et d'exportation avec OneTake

44:18 Personnalisation et modifications vidéo

47:22 Automatisation et préréglages dans OneTake

48:44 Personnalisation avancée et gestion des clients

50:23 Choix de style et format vidéo

51:18 Introduction et Présentation

51:57 Fonctionnalités du Caméraman Virtuel

52:53 Personnalisation de la Vidéo

53:52 Questions et Réponses

55:33 Défis Techniques et Solutions

56:48 Démonstration et Explications

58:37 Modification et Personnalisation de la Vidéo

1:02:18 Astuces et Solutions Alternatives

1:03:45 Introduction et questions sur la voix clonée

1:03:59 Personnalisation et hébergement de vidéos

1:04:57 Personnalisation des logos et musique

1:05:57 Composition musicale et ambiance vidéo

1:07:18 Caméraman virtuel et correction du regard

1:08:40 Exemples de correction du regard

1:11:34 Suppression et remplacement de l'arrière-plan

1:14:26 Options de montage vidéo

1:15:14 Édition du script et personnalisation

1:17:35 Besoin de vidéos explicatives

1:18:49 Évolution de l'éditeur One Take

1:19:44 Amélioration de l'audio avec OneTake

1:20:09 Correction des erreurs

1:20:22 Utilisation de l'historique des modifications

1:20:51 Restauration des versions précédentes

1:21:10 Gestion des modifications et commentaires

1:21:41 Feedback et historique illimité

1:21:58 Exportation et traduction

1:22:18 Options de traduction avancées

1:22:54 Traduction textuelle uniquement

1:23:15 Personnalisation des traductions

1:23:42 Clonage dynamique de la voix

1:24:13 Gestion des voix multiples

1:24:36 Préférences de traduction pour les invités

1:24:56 Choix de la langue de traduction

1:25:19 Publication et adaptation linguistique

1:25:44 Adaptation automatique à la langue du visiteur

1:26:22 Résumé et gestion des longues vidéos

1:26:43 Utilisation de la recherche pour les projets

1:26:55 Navigation et recherche manuelle

1:27:08 Gestion des projets de vidéos longues

1:27:24 Création de shorts pour les réseaux sociaux

1:27:54 Extraction de shorts

1:27:58 Personnalisation des shorts

1:28:20 Filtrage des contenus pour les shorts

1:28:42 Sélection automatique des moments clés

1:29:29 Exemples d'interviews

1:29:43 Réponses inattendues et virales

1:29:56 Gestion des contenus sensibles

1:30:24 Présentations et questions-réponses

1:30:39 Exclusion des interactions avec le public

1:30:56 Création de vidéos courtes personnalisées

1:31:20 Questions sur la régénération des shorts

1:31:50 Exemple de modifications répétées

1:32:05 Limites actuelles de la régénération

1:32:19 Améliorations futures

1:32:41 Importation automatique de vidéos

1:32:57 Sources d'importation et futur développement

1:33:24 Utilisation de YouTube Studio

1:34:29 Paramètres de compte et options avancées

1:35:42 Personnalisation des vidéos et réglages

1:36:55 Fonctionnalités avancées et remastérisation audio

1:38:29 Gestion des silences et personnalisation

1:39:19 Personnalisation de l'image de marque

1:40:52 Options de traduction et révision

1:42:01 Conclusion de la session et support

1:43:25 Questions et assistance

1:44:45 Remerciements et clôture

Découvrez les Nouvelles Fonctionnalités de OneTake 7.15 !

  • Bonjour tout le monde et bienvenue.
  • Bonjour Daniel, Diane, José, Peter.
  • Bonjour à...
  • Tu n'as jamais ton nom dans la liste des participants.
  • Bonjour tout le monde, dites-moi dans le chat un petit coucou si vous m'entendez bien.
  • Bienvenue pour cette session en temps réel.
  • Est-ce que c'est Yvonne Alicia qui nous a rejoints aussi ?
  • Parce que si oui, ça fait un moment.
  • Présentation de OneTake 7.15

  • Bienvenue dans cette session où on va parler de OneTake sept point quinze,
  • qui sera disponible dans votre compte d'ici la semaine prochaine.
  • Petit récapitulatif.
  • La dernière fois qu'on a fait la démo,
  • c'était lors du lancement de OneTake sept point treize.
  • Et pendant cette démo,
  • je vous ai montré que OneTake était capable de faire maintenant la correction du regard pour quand vous utilisez le prompteur,
  • donnant la sensation que vous vous adressez directement à la caméra en recadrant le regard vers la caméra.
  • Je vous ai montré la dernière fois que OneTake permet d'insérer une image ou une couleur neutre en arrière-plan de votre vidéo,
  • ce qui vous permet d'enregistrer où que vous soyez sans souci
  • et ensuite de remplacer le fond.
  • Et je vous ai montré, voilà, la correction d'un petit bug qui était sur la transparence des logos.
  • Aujourd'hui, nous préparons le lancement de OneTake sept point quinze,
  • nom de code pote, mais pour les Français, ce sera juste note, mon pote,
  • et vous allez l'avoir dans votre compte dans les quelques jours qui suivent.
  • Il m'a été demandé de faire, au cours de cette session, une démonstration complète de OneTake
  • pour remontrer où se trouvent toutes les options, toutes les fonctionnalités,
  • puisque OneTake a quand même pas mal évolué.
  • Certains d'entre vous sont membres depuis de longues dates,
  • peut-être même depuis l'époque où ça s'appelait Newro,
  • et beaucoup d'autres avant OneTake sept.
  • D'autres viennent d'arriver et ont besoin d'un petit peu d'être orientés pour comprendre comment ça s'agence à l'intérieur de la maison.
  • Et donc, on va vous guider un petit peu pour voir comment OneTake transforme vos vidéos en présentations professionnelles.
  • Nouveautés et améliorations

  • D'abord, je vais parler de ce qui est nouveau dans OneTake sept point quinze,
  • juste quelques petites améliorations de l'expérience utilisateur.
  • On a rendu plus facile de récupérer le code pour intégrer OneTake dans votre site web.
  • Donc, quand vous êtes sur OneTake, quand vous êtes sur la liste de vos projets,
  • et que vous voulez juste savoir quelle est la vidéo que vous voulez récupérer,
  • vous voulez juste la partager sur votre site,
  • vous pouvez maintenant facilement aller, en cliquant directement sur le projet là, faire copier le lien ou copier le code.
  • Et du coup, le code pour mettre OneTake sur votre propre site est directement intégré.
  • Donc si par exemple, on va le faire tout à l'heure,
  • mais je veux mettre le lecteur de OneTake sur une page comme je le fais à chaque fois qu'on fait une session,
  • enfin mon équipe le fait, pour vous mettre le replay des sessions en temps réel,
  • et bien c'est possible de récupérer ce code directement en faisant un petit clic ici, copier le code.
  • Si je veux récupérer le lien de partage, je fais pareil,
  • je clique, je fais copier le lien et ensuite, j'ai le lien de partage que je peux ouvrir comme je le souhaite, dans mon navigateur ou partager, d'accord ?
  • Tout ça, on va en reparler, mais ce qui est nouveau,
  • c'est le fait d'avoir l'accès au lien sans être obligé, comme c'était le cas précédemment, de cliquer pour ouvrir le projet.
  • Une fois que c'est chargé, cliquer sur partager et récupérer le lien à l'intérieur du projet.
  • Maintenant, c'est plus simple et c'est plus rapide,
  • surtout pour ceux qui ont beaucoup de projets OneTake.
  • Deuxième nouveauté, aussi très simple pour l'amélioration de l'expérience utilisateur :
  • sur mobile, quand on accède à OneTake et qu'il envoie le code,
  • on a changé le format du mail qui est envoyé, de façon à ce que si vous avez l'email sur le téléphone,
  • automatiquement pour la plupart des téléphones, notamment les iPhones,
  • le code va s'auto-remplir et va vous dire : « Hey, le mail a été reçu, voici le code et vous pouvez le récupérer directement.
  • Tout simplement parce qu'avant, le mail disait : « Voici votre lien et votre code pour OneTake ».
  • Et maintenant, en fait, comme on dit dans le titre du mail,
  • on dit sept, neuf, neuf, huit, trois, deux est votre code pour OneTake, bienvenue.
  • On le fait d'une façon qui fait que votre téléphone reconnaît automatiquement que c'est le code qu'on est en train de vous demander,
  • c'est le même qui est dans le mail et du coup, il peut le préremplir automatiquement.
  • Ça, c'est pour la qualité de vie, permettre plus rapidement de se connecter sur téléphone.
  • En ce moment, on fait plein de ces petites modifications,
  • je ne vais pas toutes les lister, mais c'est plein de petites choses juste pour rendre la vie plus agréable et plus facile.
  • Par exemple, on a remarqué que sur les écrans mobiles les plus petits,
  • c'est difficile d'interagir avec OneTake via le chat pour lui demander de faire les modifications des projets.
  • Et donc, on a aussi amélioré cette partie de l'expérience pour mobile.
  • C'est-à-dire que ce qui se passait avant,
  • je vais partager, je vais zoomer au max et réduire une fenêtre de navigateur pour qu'on voit comment c'est sur mobile.
  • Là, c'est quand même sur un ordi, mais c'est juste pour avoir une idée.
  • Sur un tout petit écran mobile, ce qui se passait,
  • c'est que la zone de chat n'était pas visible.
  • Elle était en dessous, c'était compliqué.
  • Et maintenant, même sur un écran minuscule,
  • là, j'ai mis vraiment la fenêtre la plus petite que je pouvais dans mon navigateur,
  • on a quand même accès à toutes les fonctionnalités, y compris partager la vidéo, etc.
  • On peut quand même voir l'historique et on peut quand même demander à OneTake de faire des modifications de notre part.
  • Donc, sans avoir besoin d'installer une application mobile,
  • juste en allant sur app.onetake.ai depuis votre téléphone,
  • vous pouvez facilement faire toutes les modifications.
  • Corrections de bugs et améliorations

  • Et dans cette nouvelle version, on a fait une correction de quelques bugs.
  • Quand on supprimait un projet vidéo, avant, ça affichait, ça supprimait le projet,
  • mais ça disait erreur et le projet était encore visible jusqu'à ce qu'on recharge la page,
  • bref, c'était bizarre.
  • Donc, ça, on l'a corrigé.
  • Et certaines traductions, donc, il n'y a pas longtemps,
  • je vous ai fait la démonstration d'une fonctionnalité que je vais remontrer tout à l'heure.
  • Une traduction qui s'appelle le fait multi-présentateur,
  • c'est-à-dire, ça fait le clonage dynamique de la voix
  • et au lieu que ça soit votre voix préenregistrée, enregistrée dans OneTake qui est utilisée comme voix de référence,
  • c'est possible de dire à OneTake : en fait, je veux que tu reprennes la voix de chaque personne qui est dans cette vidéo-là.
  • Et on a eu un bug passager sur cette fonctionnalité où s'il y avait du bruit derrière un ou plusieurs des présentateurs de la vidéo d'origine,
  • quand OneTake faisait le montage, il enlevait le bruit, donc la vidéo montée est nickel,
  • par exemple votre vidéo, votre podcast en français, impeccable.
  • Mais quand on traduisait, OneTake traduisait en prenant la voix avec bruit de chaque personne.
  • Et donc s'il y avait les voitures qui passent et le voisin qui écoute un match de foot dans la version d'origine,
  • ben votre vidéo française a un son de qualité studio,
  • mais votre vidéo en anglais avait à nouveau l'équipe de foot du voisin qui joue derrière le podcast.
  • Donc, on a corrigé ce bug de façon à ce que quand OneTake traduit,
  • le son soit de la même qualité dans la version traduite que la version montée
  • et non pas la même qualité que la vidéo d'origine parce que souvent la vidéo d'origine,
  • ben vous ne contrôlez pas les conditions, surtout si vous êtes une vidéo à plusieurs présentateurs.
  • Les autres personnes qui n'ont pas suivi la formation flash qu'on a donnée en cadeau il y a quelque temps avec David Jay sur comment faire des vidéos super impactantes,
  • ces autres personnes gâchaient le son de votre vidéo.
  • Donc...
  • Démonstration des fonctionnalités de OneTake

  • Dans l'instant, je vais refaire, montrer où se trouvent toutes les différentes fonctionnalités dans OneTake.
  • Juste avant, pour vous faire un petit point, donc, sur les points que j'annonce à chaque fois de ce qui arrive là dans les prochaines versions.
  • Donc la correction du regard, ça, c'est fait, on vous l'a déjà livré, c'est disponible.
  • Certaines fonctionnalités, c'est le cas de la correction du regard,
  • c'est le cas de la suppression ou remplacement des arrière-plans.
  • Ces fonctionnalités sont des fonctionnalités qui nécessitent de faire tourner des modèles IA coûteux
  • et donc celles-ci, elles fonctionnent avec des minutes de montage vidéo premium,
  • qui sont un supplément qu'on peut acheter par pack, ça se vend à l'heure en plus.
  • Donc, c'est-à-dire que vous avez la fonctionnalité, vous avez même des minutes déjà chargées dans le compte pour ceux qui sont pionniers, par exemple,
  • mais si vous utilisez beaucoup, ben, il faudra les prendre en plus parce que c'est un coût supplémentaire,
  • contrairement au montage et aux autres fonctionnalités qu'on vous donne.
  • Là, on a commencé à bosser sur le fait de pouvoir lui dire : j'ai un dossier Dropbox
  • et dès que je mets une vidéo là-dedans, je veux que tu fasses le montage aussi.
  • Et on va rajouter d'autres sources également.
  • Le fait d'ajouter du B-roll.
  • Alors, certaines personnes ne savent pas ce que ça veut dire le mot B-roll.
  • C'est un terme du cinéma où à l'époque, quand on filmait les films,
  • on avait deux rouleaux.
  • On avait le rouleau A, qui est quand vous avez filmé votre Alain Delon, d'accord,
  • c'est le rouleau A, il faut faire gaffe, il ne faut pas l'abîmer.
  • Et vous avez le rouleau B qui contient toutes les scènes de coupe.
  • Ce sont les illustrations qu'on va mettre dans notre film,
  • c'est-à-dire, là, on veut montrer qu'il est sur le point de monter dans une belle voiture de course.
  • Donc, on a demandé au caméraman de nous faire un joli plan où on voit la voiture de course toute neuve avant qu'Alain Delon rentre dedans.
  • Et donc, au moment du montage, on met le rouleau A, notre acteur qui coûte super cher,
  • et le rouleau B, qu'on appelle donc le B-roll, avec le petit plan de coupe où on voit cette voiture toute neuve.
  • Quand on fait des vidéos de présentation, vidéos face caméra, eh bien faire le,
  • utiliser le B-roll, ça permet de rendre les vidéos plus dynamiques.
  • C'est-à-dire que je peux être en train d'expliquer, de faire une métaphore et de dire voilà,
  • être entrepreneur libre, je vais inventer un truc complètement bidon,
  • être entrepreneur libre, c'est comme se lancer dans une croisière et parler de faire les plans, etc.
  • Et en fait, au lieu de juste avoir Sébastien face à la caméra avec le texte qui défile à côté,
  • je pourrais de temps en temps, quand fais appel à une émotion forte ou quand je parle de quelque chose qui peut être retranscrit visuellement,
  • peut-être voulu que, à ce moment-là, on me voit en fait,
  • soit on me voit en train de faire les plans et le planning,
  • soit on voit une main, qui n'est pas forcément la mienne, avec un carnet qui est en train de faire le planning.
  • Dans un super joli carnet One Take faisant partie de notre swag que je pense Peter doit avoir à portée de main quelque part.
  • Et bien sûr, il l'a.
  • Avec le hoodie aussi que je vois Peter.
  • Tu es en muet.
  • Donc voilà, je vois que tu es équipé.
  • Mais donc, je pourrais vouloir en fait avoir un plan de coupe.
  • On voit la planification.
  • Donc, dans les logiciels de montage vidéo normaux, ajouter des plans de coupe,
  • c'est la galère pour trouver la vidéo ou l'importer d'une librairie.
  • Ensuite, il faut choisir où est-ce qu'on va le mettre, sur une timeline,
  • ne pas se planter, ne pas couper accidentellement le son de sa vidéo, etc.
  • C'est aussi beaucoup de boulot.
  • Or, ce que One Take est censé faire, c'est vous rendre la vie plus simple.
  • Donc là, une fonctionnalité qui arrive très bientôt.
  • Mon équipe m'a fait la démo mardi.
  • On devrait l'avoir du coup dans une très prochaine version.
  • C'est le fait que One Take, à votre demande, peut ajouter ces éléments de B-roll dans la vidéo
  • et venir ajouter ces illustrations visuelles dessus.
  • Et donc, au moment où on lance cette fonctionnalité,
  • on vous donnera la possibilité à la fois soit de dire en direct,
  • vas-y, débrouille-toi, je veux que tu me mettes des plans d'illustration,
  • soit que vous puissiez dire sur tel et tel passage,
  • je veux tel type d'image, je veux bateau de croisière,
  • trouver dans une large librairie celui qui vous plaît le plus et le choisir,
  • ou bien dire, je ne sais pas trop ce que je veux, mais je veux quelque chose qui représente la liberté,
  • débrouille-toi, mets à cet endroit-là et Onetake le trouve,
  • ou encore si vous avez déjà le morceau vidéo à utiliser, que vous puissiez le mettre.
  • Donc tout ça, on a bien avancé dessus et ça arrive aussi très bientôt.
  • Analyse vidéo, alors c'est une traduction incorrecte.
  • Video Analytics en anglais, c'est le fait que One Take puisse vous donner des stats de consommation de vos vidéos,
  • combien de personnes les ont vues du début jusqu'à la fin,
  • de quel pays ils viennent, etc.
  • Ça aussi, ça sera disponible très bientôt.
  • Et le fait de publier directement vers YouTube, Instagram, TikTok, LinkedIn, Facebook.
  • Ça aussi, on a eu--
  • J'ai eu une discussion récemment avec une de nos investisseuses qui me montrait comment elle veut--
  • Elle fait un podcast par semaine et à partir de ça, elle veut créer cent vingt contenus pour les réseaux sociaux par mois.
  • Donc quatre vidéos pour chaque podcast.
  • One Take crée ces vidéos-là,
  • les vidéos courtes pour chaque podcast pour mettre sur les réseaux.
  • Mais après, effectivement, la voyant travailler,
  • je me suis rendu compte, oui, c'est un peu quand même la galère de manuellement exporter quatre vidéos pour chaque podcast
  • et ensuite uploader chacune des vidéos sur Insta, puis sur LinkedIn, puis sur TikTok, puis sur Facebook.
  • Au bout d'un moment, on s'y perd et on va finir avec la tendinite à force de cliquer à la souris.
  • Donc, on est en train de faire une intégration pour que directement depuis One Take,
  • vous puissiez dire, envoyer la vidéo à et que One Take les envoie directement.
  • Donc ça aussi, ça arrive bientôt.
  • Le fait de fusionner plusieurs vidéos et de pouvoir insérer des segments d'intro et de conclusion,
  • on a aussi commencé à travailler dessus pour ce trimestre.
  • Et l'accès API, c'est le fait de pouvoir automatiser les tâches de One Take avec d'autres outils.
  • Ça aussi, on a commencé la conception dessus pour que vous puissiez avoir bientôt.
  • Donc voilà les projets prioritaires sur les prochaines versions qui arrivent de One Take.
  • Démonstration et explications détaillées

  • Et donc là, je reviens sur ce que je disais précédemment,
  • qui est, on m'a demandé de faire une petite démo pour revenir sur l'essentiel,
  • par où commencer, qu'est-ce qu'on peut faire avec One Take et montrer les différentes options et fonctionnalités.
  • Donc, je vais essayer d'être le plus exhaustif possible sur où se trouvent toutes les fonctionnalités.
  • Et donc, si vous avez des questions, vous me les posez en direct ou alors,
  • vous nous envoyez dans le chat après, s'il y a eu des questions qui vous surviennent au fur et à mesure.
  • Quand vous vous connectez à One Take pour la première fois,
  • vous arrivez sur une page qui demande,
  • je vais zoomer un peu, « Que voulez-vous faire ?
  • » Et qui dit, en fait, vous pouvez enregistrer ou importer du contenu vidéo ou audio ici.
  • Ce qu'il faut comprendre, c'est que One Take peut faire le montage aussi bien de vidéos brutes que vous fournissez ou d'audio.
  • C'est possible de juste, par exemple, enregistrer directement à partir de mon microphone.
  • Si je clique sur audio ici et de directement dans One Take,
  • je pourrais faire un podcast.
  • Si je veux avoir juste un podcast audio pour mettre sur une plateforme comme Spotify, Soundcloud, Google Play, Apple Podcasts,
  • je peux enregistrer l'audio.
  • Pourquoi est-ce que je pourrais-- je voudrais utiliser One Take pour faire ça ?
  • Parce que One Take va enlever les silences et les erreurs,
  • enlever le bruit de fond, normaliser le son au format international podcast moins seize DB
  • de façon à ce qu'il soit harmonieux et au bon volume à écouter quand on écoute sur les plateformes de podcast.
  • One Take va enlever mes erreurs et les corriger.
  • Et donc, tout ce que je vais faire, c'est juste, j'ai cliqué sur microphone,
  • je fais enregistrer Bonjour et bienvenue dans ce podcast dans lequel je vais vous parler des nombreuses fonctionnalités de One Take pour le montage de vos podcasts et autres séminaires audio.
  • Si vous avez un contenu au format audio, One Take peut vous permettre de donner un rendu beaucoup plus professionnel de deux façons.
  • La première façon, c'est que One Take va améliorer l'audio lui-même.
  • Il va enlever les longs silences, enlever le bruit de fond, normaliser le son à un format standard qui sera agréable à écouter sur les plateformes de podcast.
  • One Take va aussi corriger les erreurs.
  • Si vous vous êtes repris plusieurs fois en disant le nom d'un invité,
  • si vous avez dit quelque chose et que vous êtes ensuite corrigé, One Take saura quelles sont les parties à enlever.
  • Si vous avez fait un commentaire à votre caméraman,
  • si vous avez reçu un coup de fil et que vous vous êtes mis à parler au téléphone au milieu d'un appel,
  • ça m'est arrivé dans une interview avec un journaliste qui, au milieu de l'interview, a reçu un coup de fil à discuter avec l'autre personne et ensuite est revenu à la conversation avec moi.
  • Donc, tout cela était dans l'enregistrement.
  • Et donc, quand je l'ai mis dans One Take,
  • One Take a détecté que là, on était complètement hors sujet et a entièrement coupé cette section,
  • de sorte que l'interview était en continu de la dernière question qu'il m'a posée à la question suivante.
  • Et enfin, One Take va me permettre de télécharger cet audio pour le mettre sur d'autres plateformes.
  • Mais la deuxième façon dont One Take va me permettre d'améliorer cet audio,
  • c'est qu'il va aussi vous permettre de générer une présentation un peu comme un PowerPoint qui a les points clés
  • pour que vous ayez une version vidéo de ce même contenu que vous pouvez ensuite intégrer sur votre site ou uploader sur YouTube.
  • Donc là, par exemple, j'ai enregistré direct avec mon micro dans One Take.
  • Quand je clique sur Valider, eh bien, cet audio va, être uploadé automatiquement
  • et One Take va en faire le montage dans, dans un instant.
  • Donc, ça, c'est une des façons de créer un projet avec One Take.
  • Processus de création de projet avec OneTake

  • Je vais montrer les autres façons dans un instant,
  • mais quelle que soit la façon dont je mets du contenu dans One Take,
  • il doit récupérer ce contenu d'abord et ensuite, il va créer un projet et me montrer son processus de montage.
  • Hop, on va monter notre vidéo.
  • Et quand il se lance dans le montage, j'ai la possibilité de faire les modifs sur ce qui est prévu.
  • Donc, là, il va remastériser l'audio, supprimer le bruit de fond.
  • Il va centrer la balance audio pour éviter qu'on n'entende ma voix, par exemple, que à gauche ou que à droite, selon ce que j'utilise comme micro.
  • Il va enlever les bruits de respiration.
  • Je peux désactiver ça si je veux.
  • Il va ajouter des sous-titres.
  • Je peux lui dire : Si je veux une présentation professionnelle,
  • on va garder ce réglage pour le moment.
  • Je peux décocher la case si je voulais.
  • il va supprimer les erreurs et les mots parasites.
  • Donc, là, c'est sur le réglage de base, donc on va le garder.
  • Supprimer les temps morts, c'est-à-dire les longs silences dans ma vidéo.
  • Toutes ces fonctions, toutes ces cases bleues, je peux les décocher si je voulais.
  • Par défaut, One Take fait le max parce que le but, c'est de faire le boulot pour vous.
  • Donc, par défaut, l'ensemble de ces fonctions est coché.
  • Ainsi, appliquer mes consignes personnalisées.
  • Consignes personnalisées et gestion des contenus

  • Donc, dans mes consignes personnalisées, alors elles sont écrites en anglais,
  • mais je dis notamment à One Take que mon nom, souvent, on l'entend Sébastien Knight, comme avec un K,
  • mais ça s'écrit avec un N, dans les consignes, par exemple, qu'utilisent certains de nos clients,
  • ils peuvent dire des choses comme : Tout commentaire politique, il faut l'enlever de ma vidéo.
  • Dans les consignes, vous pouvez mettre cela et comme ça, One Take a cette information.
  • Si vous lui demandez plus tard d'exporter une vidéo, de mettre sur les réseaux sociaux,
  • eh bien, il va enlever toute section où il y a des commentaires politiques dans les contenus.
  • Vous voyez que là, les cases sont devenues grises.
  • C'est parce qu'en fait, il est déjà...
  • Pendant que j'étais en train de parler, je parlais longuement,
  • il a déjà avancé à un certain stade du montage.
  • Donc là, je ne peux plus lui dire de ne pas faire ces modifs parce qu'il est en train de les faire en ce moment même.
  • Je pourrais lui dire une fois que la vidéo est montée.
  • Sauvegarde des paramètres et tâches supplémentaires

  • Il me reste encore un peu de temps par ici, pour vous montrer deux choses.
  • Premièrement, je peux sauvegarder les paramètres pour mes futures vidéos,
  • une fois que j'ai le réglage exact que je veux.
  • On va voir ça dans tous les montages, dans tous les changements qu'on peut faire.
  • Le but, c'est que vous puissiez dire à OneTake : Souviens-toi de ça, comme ça,
  • pour toutes mes prochaines vidéos, je n'aurai pas besoin de le redire.
  • Et je peux lui demander, quand il aura fini avec mon podcast,
  • de faire certaines tâches supplémentaires, comme extraire des shorts pour mettre sur les réseaux sociaux et donner des consignes.
  • Remplacer l'arrière-plan, là, il n'y en a pas parce que c'est un audio.
  • Traduire, composer une bande musicale qui va jouer en arrière-plan ou corriger le regard.
  • Donc, là, je n'ai pas coché de cases, donc il va juste faire le montage à partir de mon audio.
  • Donc, les cases se cochent en vert au fur et à mesure.
  • Finalisation et prévisualisation du projet

  • Là, on dirait qu'il a terminé le montage de mon épisode de podcast.
  • Il va me montrer, je pense, une prévisualisation dans un instant.
  • Il dit : « Ton projet est prêt, Sébastien.
  • Je t'ai envoyé la vidéo montée par OneTake.
  • Fais-moi savoir ce que tu en penses ».
  • Et il me la met à disposition.
  • Donc, à chaque fois que OneTake monte un projet pour moi,
  • il va me l'afficher avec la prévisualisation.
  • Et si je lui demande de faire les modifications, il va modifier.
  • Premières impressions et modifications possibles

  • Donc, là, on est sans filet,
  • on va voir ce qu'il m'a donné comme premier jet et je pourrai toujours modifier après.
  • Si vous avez un contenu au format audio, OneTake peut vous permettre de donner un rendu beaucoup plus professionnel.
  • Donc, il m'a fait le montage comme ça.
  • Je peux maintenant demander de faire des changements.
  • Les changements, je peux soit les faire manuellement sur la partie de droite de l'écran qu'on voit ici,
  • que je vais expliquer dans une seconde, ou je peux les faire en interagissant avec OneTake dans la fenêtre principale.
  • Ici, j'ai une zone de chat avec des actions, des boutons d'action rapides où je peux lui demander de faire des actions.
  • Je ne suis pas obligé de taper.
  • Le plus souvent, OneTake essaie de deviner quelles sont les choses potentielles que je peux avoir envie de faire là maintenant pour m'éviter d'avoir à lui taper pour lui dire.
  • Par exemple, je peux lui demander des conseils d'amélioration.
  • Donc, feedback.
  • Feedback et améliorations

  • Apparemment, clarté du message, je me suis bien débrouillé.
  • Présentation engagée, je me suis bien débrouillé.
  • Il manque un appel à l'action.
  • Dans l'audio que j'ai enregistré, j'ai dit qu'OneTake, c'était super pour faire les podcasts,
  • mais je n'ai pas donné d'appel à l'action.
  • Ça serait bien que je parle d'anecdotes de clients qui l'ont utilisé.
  • Et bah du coup, comme j'ai fait un audio, ça manquait d'éléments visuels.
  • Je n'ai pas utilisé d'images ou de graphiques, donc je peux en ajouter.
  • Donc je peux demander à OneTake, quand j'ai fait le montage d'une vidéo,
  • je peux lui demander de me donner un feedback et des recommandations.
  • Je peux aussi lui demander de faire des modifications.
  • Donc, par exemple, ici, j'ai une animation qu'on appelle un audiogramme et à côté, j'ai le texte.
  • Personnalisation de l'affichage vidéo

  • Je pourrais lui dire : je ne veux pas...
  • voir l'audiogramme.
  • J'aimerais avoir seulement les titres et textes visibles tout au long de la vidéo.
  • Alors moi, je dis s'il te plaît, mais c'est un ami qui m'a appris à toujours me dire s'il te plaît à la suite du message.
  • Donc même quand je parle à Lia, je lui dis s'il te plaît et merci.
  • C'est juste par habitude, parce que quand on perd l'habitude de faire aux IA,
  • après, on perd l'habitude de dire s'il te plaît et merci aux autres personnes.
  • Donc tac et tac, il a fait la modification, voyons voir s'il a compris ma demande.
  • Donc ce que je lui ai dit, c'est que je ne voulais pas avoir côte à côte l'audiogramme,
  • c'est-à-dire l'animation et le texte.
  • Je vais avoir juste le texte.
  • Gestion des modifications et retour en arrière

  • Bonjour et bienvenue dans ce podcast dans lequel je vais vous parler des nombreuses fonctionnalités de OneTake.
  • Ah, parce que j'ai dit juste les titres et les textes, donc il a compris que je voulais juste les titres.
  • Je peux revenir en arrière, de plusieurs façons.
  • Soit, je peux lui dire non, reviens en arrière.
  • Soit, je vais lui dire non, je ne veux pas.
  • Le titre.
  • Je veux les textes seulement.
  • Plaf.
  • Présentation et ajustements

  • Bonjour et bienvenue dans ce podcast dans lequel je vais vous parler des...
  • Il a fait la version avec justement, du coup, uniquement le texte qui va s'afficher au fur et à mesure qu'on va faire une présentation.
  • Donc il peut me le faire de cette façon-là.
  • Maintenant, quand je fais les modifications, je vais le faire dans le chat ou je peux les faire à la main.
  • C'est parce que j'ai mis en ligne un audio à l'origine.
  • Je reviens sur la page d'accueil.
  • On va faire les choses, on va essayer de faire dans l'ordre.
  • Depuis le début, et donc avant de plonger davantage dans la modification de la vidéo,
  • je reviens sur ce qu'il est possible de faire juste pour mettre en ligne une vidéo.
  • Là, on a fait à partir d'un audio.
  • Importation de fichiers et utilisation de la webcam

  • Je peux aussi importer un fichier depuis mon appareil.
  • My device, ça veut dire mon appareil.
  • Donc là, ça va, si je suis sur mobile, ouvrir les vidéos qui sont déjà dans ma photothèque,
  • comment on dit ça ?
  • Ma photothèque sur mon téléphone.
  • Si je clique ici sur mon ordinateur, ça me permet d'aller chercher un fichier audio ou vidéo sur mon ordinateur.
  • Si je clique sur caméra, il va me permettre de donner accès à ma webcam.
  • Je donne accès à ma webcam et voilà, on me voit.
  • Une fois que je vais l'autoriser, hello, comme tu vois là, je vais ici, la prévisualisation et c'est bon avec ma webcam. Si j'utilise la webcam, je peux en même temps utiliser le téléprompteur et coller ici le texte que je veux lire pour que je m'enregistre avec un script.
  • Et du coup, je peux faire ma vidéo avec un script et l'enregistrer de cette façon dans OneTake.
  • Enregistrement direct et screencast

  • Donc, je peux m'enregistrer ici directement avec ma webcam.
  • C'est une des options, au lieu de préenregistrer, j'enregistre directement dans OneTake.
  • Screencast me permet de faire l'enregistrement d'une fenêtre de mon ordi.
  • Donc si je veux faire par exemple une démo, je veux montrer notre nouveau site web, je vais cliquer sur Screencast.
  • Ensuite, je vais sélectionner la fenêtre qui contient mon site web.
  • Donc je vais sélectionner une fenêtre de mon écran.
  • Et là, j'ai une fenêtre de mon navigateur et donc je peux faire enregistrer.
  • Et ici, quand je suis sur mon navigateur en train de naviguer, c'est ça qui sera enregistré par OneTake.
  • Donc, je peux faire ma démo de cette façon-là.
  • Je peux présenter par exemple une présentation PowerPoint de cette façon.
  • Intégrations et connexions avec des services externes

  • Google Drive me permet de récupérer les fichiers depuis Google, fichiers vidéo et Google Photos, la même chose.
  • Donc pour les intégrations, c'est-à-dire Google Drive, Google Photos, Dropbox et Zoom, quand vous allez cliquer dessus la première fois, il va vous dire, vous pouvez importer... alors Zoom, je l'ai déjà connecté à mon compte Zoom donc il va me permettre d'accéder tout de suite à mes réunions. Mais si je clique par exemple sur Dropbox, il va me dire « ah ben, il faut s'authentifier avec Dropbox ».
  • Donc quand je vais cliquer sur « Connect to Dropbox », il va m'ouvrir une fenêtre pour autoriser OneTake à se connecter à mon compte Dropbox.
  • Donc, quand je vais le faire, il va m'autoriser et je vais pouvoir connecter les deux.
  • Et du coup, l'avantage d'utiliser ces intégrations Google Drive, Google Photos, Dropbox et Zoom, c'est qu'il n'est pas nécessaire que vous téléchargiez d'abord la vidéo vers votre ordi et ensuite vous l'envoyez de votre ordi vers OneTake.
  • Ce que vous pouvez faire, c'est directement dire à OneTake, va chercher la vidéo là.
  • Par exemple, c'est pratique pour Zoom, puisque quand on va faire une réunion, disons par exemple comme la session du temps réel, si elle est enregistrée dans le cloud de Zoom, je peux dire à OneTake, va chercher cette réunion directement chez Zoom et OneTake se connecte là-bas, prend le fichier et du coup ma vidéo peut être montée quelques minutes après que ma masterclass, mon webinaire ait eu lieu.
  • Importation depuis YouTube et autres plateformes

  • Et les deux dernières options qui sont un lien web ou YouTube me permettent de récupérer le lien d'une vidéo YouTube ou d'un fichier vidéo qui est n'importe où sur le web et de dire à OneTake de l'importer. L'intérêt de l'import depuis YouTube, c'est qu'il fonctionne avec n'importe quelle vidéo YouTube qui est publique ou non répertoriée, c'est-à-dire tant que la vidéo n'est pas privée.
  • Et donc ça veut dire que ce n'est pas uniquement les vidéos de votre propre chaîne YouTube. Vous pouvez très bien... le cas d'utilisation dans mon cas par exemple, c'est... je suis souvent interviewé sur les podcasts d'autres personnes.
  • Cette autre personne, disons que je fais par exemple un Zoom, on fait un entretien avec Peter.
  • Peter va enregistrer la vidéo et souvent en fait les podcasteurs en question, eux, ils vont prendre la vidéo, passer des heures de travail dessus et la mettre sur leur chaîne YouTube.
  • Et ensuite moi, en fait, je vais venir, je vais faire copier le lien YouTube, c'est leur chaîne.
  • Moi, je veux que la vidéo soit dans mon compte OneTake pour deux raisons.
  • Je veux que OneTake apprenne du contenu de ce que j'ai dit dans cette vidéo et la deuxième, je veux avoir une version mieux montée pour mon site et même une troisième raison, notre contenu sur notre blog OneTake, il est multilingue.
  • Donc même si j'ai fait l'interview par exemple avec Peter, disons qu'on a fait l'interview en français, je vais cliquer sur YouTube dans OneTake, récupérer la vidéo qui était sur la chaîne de Peter et dire à OneTake, traduis-moi cette vidéo en anglais, espagnol, italien, portugais et ensuite, je mets la version traduite sur mon blog de ce podcast.
  • Donc du coup, Peter devient Pierre, Pedro, Petro, selon la version.
  • Je pense que OneTake conserve les prénoms tels quels, mais du coup j'ai une version qui est accessible à tous mes visiteurs.
  • Donc, OneTake me permet d'avoir ces dix sources différentes pour importer le contenu.
  • Assistance à la création de contenu et brainstorming

  • Imaginons que je n'ai pas encore ce contenu, je peux demander à OneTake l'assistance pour m'aider à trouver des idées.
  • Donc ici, j'ai des options, je peux commencer la conversation directement avec OneTake, même si je n'ai pas encore la vidéo pour trouver les idées, écrire un script, créer un plan de formation, écrire une pub ou quelque chose d'autre.
  • Je dis ok, je crée un plan de cours et brainstorme d'abord sur ce que va être la formation qu'on va créer et pendant qu'on brainstorm sur cette formation, à l'issue de ça, je vais pouvoir demander mon script.
  • Une fois que je sais ce qui va être couvert dans ma formation.
  • Donc, je peux utiliser OneTake pour m'aider à brainstormer.
  • Je vais faire, je vais dire voilà, je veux faire une masterclass sur :
  • comment augmenter la conversion d'un webinaire grâce à la présence d'un MC, maître de cérémonie.
  • J'ai quelques idées que je voudrais structurer.
  • Et donc il va m'aider à : pour avoir un MC, les compétences essentielles, intégration du MC dans le webinaire, la la la.
  • J'aimerais aussi ouvrir une astuce importante, le MC doit poser des questions tout au long du webinaire, au lieu que le présentateur fasse lui-même la transition entre différentes parties, qu'il réagisse aux questions des participants.
  • Donc, le MC qui joue le rôle de prendre la place du public, en posant ses questions, ce qui rend le contenu dynamique.
  • J'en parlerai où ?
  • Ok, donc en mainstand, on peut discuter et une fois qu'on est d'accord sur le plan, etc., je peux dire ok, donc il me dit voilà, ça, ça irait bien dans mon module trois, d'accord très bien.
  • Donc une fois qu'on est d'accord, je peux dire bon, c'est pas mal, maintenant est-ce que tu peux me faire la vidéo, le truc qui est pitché dans le module trois, ok et je lui demande de me faire le script.
  • Une fois que je lui demande de me faire le script, je ne peux pas le faire là parce que vous avez déjà vu pas mal depuis tout à l'heure.
  • Une fois que j'ai mon script, je peux ici, une petite barre qui dit : importer des fichiers audio vidéo, enregistrer aussi : quand je clique dessus, ça me ramène en haut et je peux du coup revenir et alors là, j'ai zoomé comme un malade pour que vous voyez tout, je vais dézoomer un peu et je peux utiliser mon appareil, ma caméra, etc.
  • Planification et enregistrement de contenu

  • Donc dans le même fil de conversation, je peux d'abord créer mon plan pour que OneTake et moi soyons sur la même longueur d'onde au sujet de ce qui va dans mon contenu et ensuite, je vais pouvoir lui dire : maintenant, je suis prêt, enregistrons et montons la vidéo. Donc revenons à OneTake, je résume un peu.
  • Donc depuis ma page d'accueil, je peux soit mettre en ligne du contenu, soit utiliser le prompteur, soit je peux lui demander de m'aider à trouver des idées, interagir, poser des questions, etc.
  • Donc, je peux l'utiliser aussi bien comme un assistant en préparation des contenus qu'aussi a posteriori.
  • Pourquoi je dis a posteriori ?
  • C'est que quand j'ai ma vidéo telle que je la veux, je peux lui dire : Bon, la vidéo, ok ?
  • Il y a plusieurs choses que je peux vouloir faire avec cette vidéo.
  • Je peux vouloir la modifier ou ensuite, quand elle est bonne, je peux la publier.
  • Donc, je vais parler rapidement de la publication et ensuite, je reviens sur tout ce que je peux faire pour la modifier.
  • Options de publication et partage

  • Quand ma vidéo est prête, plusieurs choses que je peux faire avec.
  • Premièrement, OneTake... et je vois que tu as une question là, Peter.
  • Lié à ce que je suis en train ?
  • Non, mais je termine, mais je veux avoir le temps de poser une question.
  • Ah, ok, tu as une question après.
  • Ok, pas de soucis.
  • Donc disons que ma vidéo est prête.
  • Partage et hébergement de vidéos

  • Plusieurs options pour partager cette vidéo et que des personnes puissent la voir.
  • Première option, de cliquer sur Partager.
  • OneTake héberge automatiquement ma vidéo pour moi.
  • Pour toutes les vidéos que vous montez avec OneTake ou les audios, pour tous les contenus que vous créez avec OneTake, OneTake crée automatiquement un mini-site qui est ce lien direct de partage contenant la vidéo.
  • Le mini-site, par exemple, pour cette vidéo, est ici.
  • Et quand je clique dessus, sur ce mini-site, OneTake va mettre automatiquement la vidéo elle-même et en dessous, la vidéo, sa description, la liste des points clés et la transcription.
  • Utilisation de OneTake pour la gestion de contenu

  • Et on peut, si la vidéo est longue, chercher dans... à un moment, il a parlé de journaliste, je crois.
  • On peut chercher et retrouver les éléments dans la transcription.
  • Je pense qu'il est encore en train de charger.
  • Et donc ce mini-site est créé automatiquement par OneTake pour tous mes contenus.
  • Donc ça veut dire, imaginons, je disais tout à l'heure... faites une masterclass.
  • Eh bien, je peux... quand je fais ma masterclass, je viens de la finir dans Zoom, je la mets... je connecte à OneTake, clac, quelques minutes plus tard, je récupère la vidéo montée, je récupère le lien ici.
  • Même pas besoin de prendre la vidéo et de la mettre dans un autre site, dans un LMS ou dans mon blog,
  • ou dans un site privé pour partager le lien.
  • Le lien est déjà disponible.
  • Je peux aussi demander à OneTake de me faire une version sans la transcription
  • et partager ce lien-là.
  • Donc, par exemple, si une vidéo où je veux que les gens suivent toute la vidéo pour avoir le message sans zapper vers la fin,
  • par exemple, je fais une vidéo avec une offre commerciale,
  • je ne veux pas que les gens zappent ou aillent voir dans la transcription où est directement le prix,
  • je peux lui dire : je veux une version sans la transcription.
  • Intégration et personnalisation avec OneTake

  • Et OneTake me donne aussi un code pour intégrer à mon site web,
  • du code HTML.
  • Pas besoin de connaître le HTML pour le faire,
  • je vais juste le copier,
  • il y a un petit bouton Copier ici,
  • je peux cliquer dessus ou je peux sélectionner si je veux et faire Copier.
  • Et ensuite, je peux le mettre dans mon site.
  • Donc, par exemple, nous, pour les replays du temps réel,
  • on utilise le Systeme.io comme outil de création de nos pages web.
  • Très bon outil avec un compte gratuit et qui fonctionne très bien.
  • Donc, je peux très bien dire en fait,
  • je veux insérer des vidéos dans-- à quel endroit dans ce bloc vide.
  • ce bloc vide.
  • Voilà.
  • Je veux-- je peux très bien dire,
  • je veux mettre, une vidéo,
  • donc je vais pour cela, hop, Média, Vidéo.
  • Clac.
  • Il va me demander, ben, quoi le code ?
  • Et le code, je colle celui que One Take donné.
  • Quand je fais Enregistrer,
  • le lecteur de One Take va apparaître à cet endroit-là dans la page.
  • Et donc, ça, une façon très simple de mettre le lecteur One Take sur votre site,
  • votre blog, sur le site privé formation, etc.
  • Quel est le lecteur de One Take ?
  • est multiple.
  • Premier avantage.
  • Fonctionnalités multilingues et mises à jour automatiques

  • Si vous avez traduit la vidéo dans plusieurs langues,
  • eh bien, quand vous mettez le lecteur de One Take sur votre page,
  • One Take va détecter automatiquement quelle est la langue de qui visite pour lui afficher la vidéo dans la bonne langue.
  • Comment est-ce fait cela ?
  • Que tous les navigateurs, sur téléphone ou sur tablette ou sur ordi,
  • quand ils contactent, quand ils arrivent sur un site web,
  • ils disent en arrière-plan au site web : « Si tu as une version en japonais, ça... »
  • Sinon, anglais, fais ce que tu peux ».
  • La plupart des sites version disponible et le site dit : « Ben non, ce sera du français, désolé, tout ce que ».
  • Et donc la personne voit en français.
  • Par contre, si vous, vous avez traduit la vidéo dans One Take,
  • vous ne pas traduite en japonais, mais vous traduite en anglais, en grec et en russe.
  • Quand One Take reçoit cette information que cette personne, elle préfère japonais, anglais, français,
  • il va lui afficher de préférence la version anglaise,
  • qui est la version traduite préférée par cette personne.
  • Si vous aviez le japonais disponible,
  • One Take lui afficherait le japonais par défaut,
  • puisque sa version-- la langue parle le mieux.
  • Et donc, One Take affiche automatiquement la bonne version de votre vidéo.
  • Également, si vous faites une modif plus tard dans, dans la vidéo, un exemple, :
  • quelquefois, on fait une vidéo, la vidéo de vente, on explique, voilà, on donne bonus un, bonus deux, bonus trois.
  • Et deux mois plus tard, le bonus numéro trois avec le carnet One Take, plus disponible, rupture de stock.
  • Ben honnêtement, on pas envie de refilmer commerciale de quarante-cinq minutes juste pour enlever le carnet.
  • Donc, je vais dans One Take,
  • je vais dans le chat,
  • je lui ai dit : « Enlève toute mention du carnet, car ce bonus plus disponible ».
  • One Take va me redonner une version où je parle plus.
  • Et quand il a fait ce changement,
  • la vidéo que mis en ligne sur mon site, instantanément, a été mise à jour
  • et du coup, le carnet, jamais entendu parler, ce plus dans la vidéo.
  • Comparaison des lecteurs vidéo

  • Donc, le lecteur de One Take.
  • Si vous, vous-- si vous voulez utiliser un autre lecteur,
  • par exemple, lecteur de YouTube ou de Vimeo ou de Wistia,
  • il y a quelques inconvénients, il faut le savoir.
  • Le lecteur de YouTube, par exemple, insère des publicités dans vos vidéos
  • et ce qu'ils appellent les vidéos avant s'appelait vidéos similaires.
  • Mais ce n'est pas les vidéos similaires à la vôtre,
  • c'est les vidéos que selon YouTube, ces personnes pourraient avoir envie de regarder
  • parce que c'est des vidéos virales de Mister Beast ou des vidéos choc qui parlent de Trump
  • et donc du coup ça peut être la surprise, en fait, vous ne savez pas ce qui va être affiché.
  • Et nous, on a vu sur le site d'un de nos clients,
  • le client qui fait de la pub pour amener les gens sur son site.
  • Il avait le lecteur vidéo.
  • La vidéo était montée par un tech,
  • mais il l'a mise dans YouTube Lecteur vidéo YouTube sur son site
  • et il a un concurrent très malin qui a dit à YouTube affiche mes vidéos de pub sur le site de untel.
  • Donc du coup quand lui il amène des visiteurs sur son propre site
  • et que les gens qui cliquent sur le lecteur YouTube qui est dans le site,
  • ils voient la pub du concurrent.
  • Donc bien sûr, ce n'est pas et ce n'est pas une situation idéale.
  • Donc ça, c'est l'inconvénient du lecteur YouTube, le lecteur de Vimeo, et de Wistia.
  • Fonctionne très bien.
  • Il n'y a pas de souci.
  • Sauf qu'il y a un coût d'hébergement important qui est de l'ordre de plusieurs centaines d'euros,
  • entre sept cents et mille euros selon que vous utilisez l'un ou l'autre.
  • Et le forfait pour juste pour héberger les vidéos alors que c'est inclus dans votre abonnement One take.
  • Et du coup vous avez accès sans limitation du nombre de spectateurs qui vont voir vos vidéos.
  • Et quand vous mettez le lecteur One take,
  • il est, il s'adapte au débit disponible sur l'appareil de la personne.
  • Options de partage et d'exportation avec OneTake

  • Donc si la personne est sur mobile dans un pays étranger en données itinérantes avec une faible bande passante,
  • il va afficher dans une plus petite résolution pour que ça ne bouffe pas toute la bande passante
  • et que la vidéo reste fluide.
  • Donc ça, c'est la première option.
  • Ma vidéo est comme je veux
  • et je demande à One Take de me faire un lien de partage.
  • Revenons sur notre partage d'écran.
  • Là, j'ai fait partager.
  • Je pouvais avoir un lien ou un code.
  • Maintenant, si je veux mettre la vidéo ailleurs,
  • je veux la mettre sur YouTube, pas avec le lecteur YouTube,
  • mais je veux la mettre sur YouTube pour que les gens puissent me trouver sur YouTube.
  • Ou alors je veux m'en servir comme une pub Facebook.
  • Dans ce cas-là, je vais faire exporter.
  • Et je vais demander une version téléchargeable de ma vidéo,
  • soit en MP4 qui est une vidéo, soit en MP3 qui est un audio
  • et je clique sur Générer le lien de téléchargement.
  • One Take va mouliner un petit peu
  • et va me donner un lien de téléchargement pour, pour ma vidéo.
  • Il va même m'envoyer un mail.
  • Il va m'envoyer un mail quand le lien est prêt pour me dire c'est terminé
  • et vous pouvez télécharger votre vidéo.
  • Oui, il a envoyé un email après.
  • Ok, donc dès qu'il a fini, il m'envoie un mail.
  • Donc ça, c'est ma deuxième option.
  • Je peux lui dire exporter.
  • Donc par exemple, j'avais un projet où on a fait celui-ci,
  • je voulais montrer une autre fonctionnalité,
  • mais du coup, je l'ai déjà fait dans ce projet
  • et du coup, je peux juste télécharger
  • et je récupère du coup un fichier vidéo
  • et ce fichier vidéo, je peux le récupérer sur mon ordi,
  • il va se télécharger automatiquement.
  • Donc quand la vidéo est prête,
  • je peux la mettre sur mon site,
  • récupérer un lien de partage ou télécharger le fichier vidéo audio pour le mettre ailleurs.
  • Maintenant, revenons à...
  • Personnalisation et modifications vidéo

  • Question de faire des modifs sur ma vidéo,
  • faire des modifs, plusieurs choses que je peux faire dans cet onglet.
  • Donc, on a vu qu'on peut demander à One Take de faire des changements
  • et on peut aussi lui demander.
  • Je peux lui demander par exemple pour les couleurs, je ne suis pas trop sûr.
  • Tu as quoi dans les tons ?
  • Qu'est-ce qu'on va faire dans des tons vert clair et j'arrive.
  • C'est une idée.
  • On verra bien ce que ça va donner.
  • Donc, je peux lui demander de faire les modifs de cette façon-là.
  • Ce qui est pratique, d'autant plus si je suis en réflexion, etc.
  • ?
  • Voilà.
  • Et je peux voir le résultat dans une instance.
  • L'autre option, c'est, je peux faire les modifs ici à droite.
  • J'aurais pu modifier la palette de couleurs à droite.
  • Donc, je vais expliquer les différentes options qui me sont disponibles dans ce menu de droite.
  • Dans le menu de droite, je peux modifier les détails de la vidéo,
  • c'est-à-dire le nom du projet.
  • Attendez, il est en train de faire une mise à jour là.
  • Je peux modifier, oups, le nom du projet qui est il n'y a que moi qui peut le voir.
  • C'est juste à mon usage personnel pour pouvoir me repérer quand j'aurai beaucoup de projets One Take
  • que j'ai cette section nom du-nom du projet.
  • Moi aujourd'hui, j'ai dans mon compte je crois plus de mille vidéos.
  • Donc, j'aime bien qu'elle soit bien organisée.
  • Et du coup par exemple, ce que j'ai fait,
  • c'est que je lui ai dit au bout d'un moment,
  • j'ai fait, j'ai modifié manuellement le nom, le titre avec le nom de l'auteur, etc.
  • Et après, j'ai coché la case qui est ici.
  • J'écris toujours les détails dans le projet, dans ce style.
  • J'ai coché cette case pour lui dire Souviens-toi.
  • Donc par exemple le fait qu'il a tellement ma vidéo,
  • la date suivie du mot podcast suivi de fr parce que je l'ai fait en français
  • et amélioration audio qui est le contenu.
  • Ça, c'est moi qui lui ai dit pour m'y repérer parce que j'en ai des centaines.
  • C'est le genre de titre qui m'est utile
  • parce que sinon il aurait pu me l'appeler par exemple un audio excellent avec One Take.
  • Génial, mais bon quand je vais en avoir quarante,
  • je ne vais pas avoir quarante vidéos différentes qui parlent de l'audio de One Take,
  • une qui est une pub Facebook, une qui est un podcast, une qui est une démo.
  • Donc, je préfère qu'il fasse comme ça.
  • Donc, je peux changer le nom de ce projet qui est juste pour moi.
  • Le titre de la vidéo qui est public va être affiché dans la vidéo sur le lecteur.
  • Le nom de l'auteur est affiché on le voit ici, vidéo par Sébastien Net.
  • Et la description qui est utile après pour-- quand on partage la vidéo
  • Sébastien, la petite case que tu as cochée tout à l'heure,
  • elle va être appliquée uniquement pour tes projets podcast ou pour tous les projets ?
  • Elle est appliquée pour tous les projets.
  • Voilà, donc c'était l'objet de mon intervention.
  • Est-ce qu'il y aurait possibilité de faire des choix en fonction des typologies de vidéo ?
  • Automatisation et préréglages dans OneTake

  • Ça arrive bientôt dans One Take
  • et nous, on-- ça, ça fait partie de la partie sur l'automatisation
  • puisque ce qu'on veut permettre de faire, c'est de vous permettre de, de--
  • Ce que je vais montrer là, c'est comment je sauvegarde toutes mes préférences.
  • Et ce qu'on veut permettre de faire, c'est de dire tout ce groupe de préférences,
  • en fait, ça s'applique quand je fais des podcasts,
  • mais ça ne s'applique pas quand j'ai un, l'enregistrement d'un, d'un coaching de groupe par exemple.
  • Ouais.
  • Et donc on va permettre de sauvegarder plusieurs préréglages par compte.
  • Actuellement chaque compte tout est, tous tes réglages, c'est un réglage pour ton compte.
  • Voilà d'accord.
  • Ça arrive bientôt dans One Take.
  • J'attends.
  • Et donc,
  • Merci.
  • Et donc juste pour expliquer comment ça fonctionnera dans le futur,
  • c'est que non seulement tu as le préréglage,
  • mais en plus, encore une fois, si moi je dois lui dire ceci est un coaching versus ceci est un podcast,
  • ça me fait du boulot en plus.
  • Donc la raison pour laquelle c'est, c'est, c'est pas trivial à faire,
  • c'est que à chaque fois qu'on ajoute quelque chose,
  • on veut que ça soit plus facile pour vous, pas plus compliqué.
  • Et donc quand on va pouvoir créer les réglages,
  • tu pourras dire à One Take comment reconnaître dans quelle catégorie ça rentre.
  • Comme ça, tout seul, quand tu balances un fichier,
  • toi, tu balances ton fichier, t'as fini ta, ta, ton travail
  • et One Take détecte celui-là, c'est un podcast versus celui-là, c'est un coaching, et caetera.
  • Personnalisation avancée et gestion des clients

  • Euh, et on a eu cette question aussi de la part de personnes qui ont par exemple,
  • plusieurs clients qui font le montage vidéo pour les clients
  • et qui disent ben en fait, je voudrais que la palette de couleurs soit différente quand j'ai un client A versus un client B,
  • ou bien quand je fais des vidéos pour mon business de yoga versus comme mon business en B2B.
  • Il est possible de, de dire à One Take qu'on veut une autre miniature,
  • c'est-à-dire ce qui est affiché sur la fenêtre de, du, du lecteur.
  • Donc je peux-- Dynamique, c'est ma tête avec, un effet de, de profondeur.
  • Neutre, c'est un fond flou discret.
  • Je peux mettre une image sur mesure à la place de celle qui est déjà, présente.
  • Par exemple, je vais désactiver ce réglage pour ne pas appliquer à toutes mes futures vidéos
  • et je vais choisir une image, par exemple l'annonce de mon dernier webinaire.
  • J'ai cliqué sur Personnaliser,
  • j'ai choisi le fichier sur mon ordi,
  • du coup ça va changer la miniature.
  • Alors peut-être que-- mon fichier est un gros fichier,
  • donc il va pas, il va pas charger instantanément,
  • ça va peut-être dans la prochaine version, on le verra
  • parce que normalement, c'est ici que-- Attendez, je vais voir si je peux actualiser pour voir.
  • Non, non, c'est pas, c'est pas son jour.
  • On va, on va revoir ça tout à l'heure.
  • Mais du coup, voilà, j'ai la possibilité de changer la miniature qui va être affichée.
  • je sais que quand on met une grosse image, des fois ça prend un peu de temps.
  • Donc là en l'occurrence, j'ai pas eu de bol Le style de vidéo.
  • Choix de style et format vidéo

  • Le style de vidéo définit déjà,
  • ok le format, est-ce que c'est une vidéo horizontale, verticale, carrée,
  • et aussi comment va être présenté le contenu dans la vidéo.
  • Et différents styles ont des animations différentes et sont mieux faits pour certaines situations.
  • Par exemple, le style interview est mieux quand on a deux personnes côte à côte,
  • comme par exemple un enregistrement Zoom ou Google Meet ou Microsoft Teams
  • où il y a deux personnes côte à côte dans l'enregistrement le style,
  • Alors là, j'ai fait un audio,
  • donc on va prendre peut-être une autre vidéo pour faire cette démo pour qu'on voit bien.
  • Le style sous-titres, c'est juste la vidéo d'origine avec les sous-titres en bas,
  • et ainsi de suite.
  • Donc je peux faire la modif du style ici
  • ou alors je peux demander à One Take de changer le style.
  • Donc le style, c'est on va dire le, le, le cadre visuel de la vidéo.
  • Si je prends par exemple cette vidéo de Preetish.
  • On va voir plusieurs versions
  • Introduction et Présentation

  • Hey, this is Preetish.
  • I'm testing virtual cameraman.
  • Donc j'ai cette vidéo de Preetish
  • et elle a un certain, elle a un style particulier avec la façon dont est présenté le texte et le contenu.
  • Dans un instant, je vais montrer qu'on a fait plusieurs changements,
  • comme par exemple mettre en place le caméraman virtuel.
  • Hey, this is Preetish.
  • I'm testing virtual cameraman
  • and I'm moving around a bit so that I see if virtual cameraman can-
  • Donc là, il y a le caméraman virtuel qui se trouve ici.
  • Donc, j'en profite pour le montrer, c'est ici.
  • Fonctionnalités du Caméraman Virtuel

  • Donc ce projet, il est activé.
  • Le caméraman virtuel, c'est le fait que OneTake essaie de vous suivre dans le cadre
  • au cas où la personne qui parle s'est déplacée.
  • Donc ça a été le cas ici.
  • Je vais juste montrer que si je change le style et que je dis que je vais mettre cette vidéo dans le style police,
  • je pourrais le faire ici.
  • En fait, j'aurais pu juste cliquer sur un des autres styles.
  • La vidéo, c'est le même contenu, c'est le même présentateur.
  • C'est juste que la façon dont est présenté le texte et les transitions vont être différentes
  • selon le style choisi.
  • Voilà le changement.
  • Hey, this is Pritish.
  • I'm testing the virtual cameraman and I'm moving around a bit
  • so that I see if the virtual cameraman can center.
  • Personnalisation de la Vidéo

  • Un peu plus papier déchiré, police manuscrite et je peux aussi ensuite changer les couleurs.
  • Donc non seulement je peux changer le style et dire un style différent,
  • mais quand je change de style, ce sont les mêmes couleurs appliquées dans un style différent.
  • Donc, je peux mettre ma vidéo dans un style vertical.
  • Elle sera toujours avec cette dominante de couleur.
  • Ce sont les couleurs types de OneTake, je pense.
  • Doré, cèdre, etc.
  • Là, j'ai fait un changement de style.
  • Hey, this is Pritish.
  • I'm testing the virtual cameraman and...
  • Style différent, palette identique ou à l'inverse,
  • je peux changer la palette de couleur de ma vidéo.
  • Et là, si je change la palette, ce sera toujours le même style vertical.
  • Mais cette fois-ci, je veux mettre du vert.
  • Questions et Réponses

  • Je vois que tu as levé la main, Bertrand.
  • Oui, bonjour tout le monde.
  • Salut Sébastien.
  • C'était juste une petite question.
  • Il y a plusieurs fois le... enfin, il y a deux fois Nuggets,
  • il y a deux fois dans les styles.
  • Est-ce que c'est vraiment les mêmes styles
  • ou est-ce qu'il y a des nuances dans le Nuggets un et le Nuggets deux par exemple ?
  • Ah non, c'est qu'on a fait une petite mise à jour
  • et on va les refusionner donc.
  • Peu importe, tu choisis l'un ou l'autre.
  • Mais voilà.
  • Parfait, je rebaisse ma main alors.
  • Et Peter, j'ai vu que tu as levé la main.
  • Oui, si tu peux repartager l'écran, montre-moi où est le téléprompteur encore.
  • Est-ce que c'est le petit bouton carré qui est dans le bas de nos choix de vidéo ?
  • C'est exact.
  • C'est le petit bouton noir ?
  • Ok.
  • Ok.
  • Alors ça, c'était ma première question.
  • Merci.
  • Je sais avec le pointeur du coup.
  • Donc, ce que je fais quand j'utilise le pointeur, je lance la caméra, je lance l'enregistrement, ça tourne
  • et ensuite, je mets le pointeur et je fais play pour le lancer.
  • Je fais, je mets et je fais play pour lancer.
  • Ok ?
  • Tu insères le script et tu sais pas.
  • Ok.
  • Ma question majeure aujourd'hui est : est-ce que c'est possible de partager mon écran
  • parce que j'ai voulu insérer de l'information, mais on a seulement droit à mille caractères
  • alors, j'étais au-delà de mille caractères.
  • Est-ce que c'est possible de te montrer mon défi ?
  • Pardon ?
  • Bien sûr, oui bien sûr, un instant.
  • Ouais, normalement là, tu peux, normalement là, tu peux faire ça.
  • Ok.
  • Défis Techniques et Solutions

  • Alors voici un projet sur lequel je travaille
  • et quand on écoute la vidéo, je ne sais pas si tu entends la voix.
  • On n'entend pas parce que tu n'as pas fait le partage de l'audio.
  • Il est un anglophone irlandais avec un fort accent irlandais
  • et ce que je voulais faire, une fois transcrit, je voulais remplacer la voix avec ma voix clone.
  • Les instructions me disaient : aller à Edit Script.
  • Ouais.
  • Ensuite, cliquer sur Edit, ce que j'ai fait.
  • Si j'enlève le Cancel, cliquer sur Edit, ce que j'ai fait et trouver,
  • tu as dit les instructions que tu fournis, trouver l'endroit qui parle de voiceover.
  • Ça n'existe pas.
  • Je ne sais pas quelles instructions, mais ces instructions sont erronées.
  • Ça n'existe pas.
  • Ha, ça n'existe pas ?
  • Ah bah, je ne sais pas.
  • Quand tu dis les instructions venant de qui ?
  • Est-ce que c'est OneTake qui t'a dit ça ?
  • Est-ce que c'est mon équipe qui t'a dit ça ?
  • Mais ça n'existe pas.
  • Démonstration et Explications

  • Bon ben laisse-moi te montrer à ce moment-là, je mets à l'écran le chat.
  • Parce que là, je fais la démo complète des fonctions que nous avons.
  • Mais là, tu me demandes de démontrer une fonction que nous n'avons pas.
  • Donc, je vais avoir plus de mal.
  • La réponse que j'ai eue de ton système, c'est : To change the voiceover to yours,
  • head over to the voiceover section, click on the other script.
  • Alors tout ça est inutile.
  • C'est OneTake qui t'a dit ça ?
  • Oui.
  • Ok.
  • Est-ce que tu pourras juste ouvrir le chat de support sur la page
  • et mettre le lien du projet dedans pour dire à l'équipe de regarder ?
  • Mais bon, là, on est tombé dans un rare cas malheureusement,
  • ce qu'on appelle les hallucinations de l'IA qui essaye toujours de bien faire
  • et qui, en l'occurrence, a inventé un truc qui n'existe pas.
  • Pour faire ce que...
  • J'ai compris.
  • C'est-à-dire avoir le contenu de cette personne.
  • Alors, je pense qu'il y a moyen de, il y a moyen de pirater le système.
  • Je réfléchis, je réfléchis, il y a moyen de pirater le système dans le sens où...
  • Non, mais j'ai simplement à utiliser le téléprompteur et mettre le texte.
  • Oui, tu peux faire ça,
  • mais j'allais montrer quelque chose qui, je pense, n'est pas du tout une utilisation prévue du système,
  • mais peut fonctionner.
  • Donc, je vais montrer, tu feras le test,
  • tu me diras si ça marche, d'accord ?
  • Là, on est dans l'hypothétique, mais ça vaut le coup de tester, ok ?
  • Je vais partager mon écran, j'allais expliquer quelque chose.
  • Modification et Personnalisation de la Vidéo

  • Donc, quand je fais les modifications de ma vidéo, je peux changer le style de vidéo,
  • je peux changer la palette de couleur.
  • Je pense que je venais de le faire sur la vidéo : This is Petit.
  • Hey, this is Petit.
  • Donc là, on est sur du vert, on était sur une couleur claire.
  • On est vertical et c'est très petit, hein.
  • Alors, peut-être ouvrir en grand le partage.
  • Mh.
  • Ça s'arrête quand ça prononce pas, c'est pas très grave, juste un détail.
  • Donc, j'ai changé la couleur, parce qu'on voit que j'ai changé les couleurs
  • et ce qu'on peut remarquer, si on va bien, c'est que là, quand j'ai mis ma nouvelle palette de couleur,
  • elle utilise du blanc comme couleur pour les titres et ici, ce n'est pas très lisible pour cette vidéo-là.
  • Donc, je peux très bien lui dire aussi, soit personnaliser, dire je veux faire sur mesure et changer moi-même les couleurs pour changer la couleur de ce titre,
  • soit lui dire : j'aime bien les couleurs, sauf les titres qui sont blancs, mets-les plutôt en noir ou vert foncé.
  • Et qu'OneTake se débrouille pour me trouver la couleur qui ira mieux que le blanc que je vais mettre.
  • Donc c'est moi, manuellement, je l'ai fait, ok.
  • Donc ça, je peux faire manuellement, changer les palettes de couleur,
  • je peux insérer un logo, je vais expliquer ça.
  • Et tu vois, je vais aller direct à quelque chose qui est lié à ta question.
  • J'ai ici langue originale.
  • Quand OneTake monte ma vidéo, il reconnaît automatiquement dans quelle langue elle était à l'origine.
  • Ça peut être, il va parler anglais dans cette vidéo, donc originale est en anglais.
  • Le podcast audio que j'ai fait tout à l'heure, je parlais français, donc langue originale,
  • il a détecté que c'était en français.
  • Quelquefois, c'est rare, je peux avoir une personne dont l'accent est tellement fort que la langue originale est mal interprétée.
  • C'est arrivé avec Yvonne Alicia, je crois, par le passé,
  • où, du fait de son accent suisse-italien.
  • Attends, je pense qu'il y a au moins deux autres, brésiliens simultanés.
  • Des fois, OneTake, il pense qu'elle parle espagnol.
  • C'est du français, mais à cause de l'accent dans les premiers mots,
  • si tu commences la vidéo en disant : « Hola », pour dire : « Ola » en français et pas « ola » en espagnol,
  • mais qu'il y a l'accent pendant le reste de la vidéo, des fois, il se dit : « Ah, ok, ça va espagnol ».
  • Il commence à... Du coup, il se plante un peu dans son montage.
  • Donc c'est possible de lui dire : je veux rectifier le tir
  • et de dire : « non, non, non, en fait cette vidéo, je veux que tu comprennes bien qu'elle est en français ou elle est en basque ».
  • Et donc soit, je peux lui dire pour une vidéo,
  • donc si je clique sur basque là, il va refaire toute la transcription en basque.
  • Il ne va pas traduire en basque.
  • Il va écouter en se disant : « Ok, je me suis trompé, ce n'était pas du français.
  • Il faut que j'interprète maintenant tout ce que j'entends comme étant du basque ou comme étant de l'anglais ».
  • Il faut que j'interprète maintenant tout ce que j'entends comme étant du basque ou comme étant de l'anglais ».
  • Donc, si vous vous gourrez, il va galérer.
  • S'il se dit : « Je dois interpréter en disant que c'est de l'anglais ».
  • Mais du coup, c'est pratique parce que quelquefois, dans le cadre de l'anglais, par exemple,
  • ce n'est pas les mêmes orthographes en anglais World English, ça s'appelle par défaut,
  • en anglais australien, en anglais britannique, ce n'est pas les mêmes orthographes quand on transcrit.
  • Et on a par exemple des clients qui nous ont dit : « Oui, alors moi, je suis mes clients sont à Londres
  • et quand ils voient ma vidéo et que c'est écrit color sans le u, ça les choque ».
  • Ça les choque parce que c'est écrit comme les Américains.
  • Donc cette personne, on a mis cette fonction, du coup, elle met anglais britannique
  • et ensuite, elle coche la case appliquer ça à toutes mes futures vidéos
  • parce que comme ça, elle n'a jamais l'orthographe américaine dans ses vidéos.
  • Astuces et Solutions Alternatives

  • Pourquoi est-ce que je disais cela ?
  • Parce que dans ton cas précis, voici le piratage que je pense que tu peux faire, à tester, à confirmer.
  • Je pense que tu peux t'en de dire à One Take que cette vidéo avec ton irlandais, c'est de l'anglais, disons, britannique.
  • Et ensuite de lui dire : « Tu veux la traduire ?
  • » Et, première version du hack, voir si tu arrives à lui dire de traduire direct en anglais.
  • Et du coup, dans ce cas-là, il va utiliser ta voix préenregistrée
  • et il va juste la retraduire de l'anglais britannique à l'anglais anglais.
  • Ça va choquer tous les Britanniques quand je dis ça.
  • Deuxième option, si la première ne marche pas,
  • parce que c'est tout à fait possible que One Take ne soit pas d'accord et te dise : « Non, je ne vais pas traduire de...
  • C'est la même langue ».
  • Donc peut-être que ce ne sera pas disponible.
  • L'autre option pour faire ce que tu veux faire, c'est-à-dire que ça soit le contenu qui était dit,
  • mais qui soit utilisé avec ta voix, c'est de dire : « Je vais traduire la vidéo vers le français »,
  • par tu prends le-- tu télécharges, tu le remets dans One Take, tu dis : « je veux le traduire en anglais ».
  • Et du coup, il sera traduit vers l'anglais avec ta voix.
  • Donc, il va dire le même contenu.
  • Bon, il y aura des mots de différents parce que forcément, quand tu fais un aller-retour de traduction,
  • certaines phrases peut-être qu'il a dit : « Welcome one and all »
  • et en français, ça va être traduit : « Bienvenue à tous ».
  • Et donc, ça va être retraduit en : « Welcome everybody ».
  • Mais du coup, tu auras la version avec ta voix.
  • Ça, c'est un point--
  • Introduction et questions sur la voix clonée

    Personnalisation et hébergement de vidéos

  • on ça One
  • Personnalisation des logos et musique

    Composition musicale et ambiance vidéo

    Caméraman virtuel et correction du regard

    Exemples de correction du regard

    Suppression et remplacement de l'arrière-plan

  • AI.
  • a
  • a the
  • Options de montage vidéo

    Édition du script et personnalisation

  • Take
  • ça
  • Besoin de vidéos explicatives

    Évolution de l'éditeur One Take

    Amélioration de l'audio avec OneTake

  • Si vous avez un contenu audio pour l'article, ça va vous aider de deux façons et ensuite, j'ai ajouté un nouveau titre pour une nouvelle section, les deux façons de façon.
  • La première façon, c'est qu'OneTake va améliorer l'audio lui-même.
  • Et j'avais dit que je voulais que cette section-là soit présentateur plus le texte côte à côte.
  • Donc là, du coup, tout est en place, comme j'ai fait ici dans l'éditeur.
  • Correction des erreurs

  • Maintenant, on se pose la question effectivement : zut, imaginons que j'ai fait une gaffe.
  • J'ai fait une modif qui ne va pas, comment est-ce que je la corrige ?
  • Eh bien, comment est-ce que je vais faire ?
  • Je vais vous montrer.
  • Utilisation de l'historique des modifications

  • Je vais faire historique et je peux revenir à toute version précédente de mon projet avant la modif.
  • Donc, je peux revenir à la version d'avant que j'ai changée le script, la version où, du coup, je venais de modifier juste là, j'avais mis une musique de fond.
  • Je peux revenir à la version où j'avais mis le nouveau logo.
  • Et donc, en fait, à chaque fois que je fais une modif, il prend note de ce qui a changé pour que je puisse revenir à cette version-là.
  • Restauration des versions précédentes

  • Donc, si je veux revenir à la version où c'était...
  • Je vais mettre changer le logo, mais je n'ai pas changé la musique, je peux le faire.
  • Je fais ça, je fais restaurer.
  • Il va tout recharger.
  • Et du coup, j'ai récupéré ma version précédente de mon projet avant que je fasse ces modifs.
  • Gestion des modifications et commentaires

  • Donc même si tu as l'impression que tu as fait une modif, tu dis : mince, c'était mieux avant, tu peux soit lui dire dans le chat : écoute, c'était mieux avant, remets-moi comme c'était,
  • ou alors cliquer sur l'historique ici et revenir en arrière et faire restaurer une version d'avant que les changements aient été appliqués.
  • Donc, pour mes changements, je peux utiliser Personnaliser ou éditer le script.
  • Maintenant, quelles sont les autres choses que je peux faire ?
  • En haut de mon interface OneTake, j'ai la possibilité de cliquer pour laisser un commentaire.
  • Feedback et historique illimité

  • Je peux laisser un feedback sur ce que j'ai aimé ou pas aimé.
  • Si j'ai eu un bug ou autre, je peux envoyer un commentaire à l'équipe OneTake.
  • J'ai l'historique que je viens d'expliquer pour revenir en arrière sur n'importe quelle version précédente.
  • Vous avez un nombre de modifs illimités sur votre projet, donc vous pouvez revenir en arrière autant que nécessaire.
  • Exportation et traduction

  • Si vous faites plusieurs versions du projet, vous pouvez toujours revenir à la version horizontale pour la télécharger, la version verticale, ce que vous voulez.
  • J'ai expliqué que je peux exporter et partager.
  • J'ai expliqué tout à l'heure les traductions.
  • Selon le niveau d'abonnement que j'ai à OneTake, si j'ai accès aux traductions, je peux faire plusieurs types de traductions.
  • Options de traduction avancées

  • Je peux lui dire que je veux traduire avec le clonage de voix et la synchro des lèvres ; c'est la traduction par défaut,
  • c'est la traduction la plus avancée qui fait qu'on vous voit parler la nouvelle langue et ça l'anime comme si vous étiez natif de cette langue.
  • La deuxième option, c'est de ne doubler que l'audio, sans faire la synchro des lèvres.
  • Donc, du coup, on va voir le visuel d'origine, mais on va entendre l'audio.
  • Donc ça, c'est l'équivalent de ce que vous avez sur les télénovelas et les séries télé américaines.
  • Traduction textuelle uniquement

  • On entend la voix du traducteur français, mais on voit les mouvements de l'acteur américain.
  • Ou alors, je peux dire : je ne veux traduire que le texte.
  • Je ne veux pas doubler l'audio ni faire la synchro des lèvres.
  • Donc ça, ça ne consomme pas de minute de traduction, par exemple,
  • et je vais juste avoir les textes, les sous-titres et les titres qui vont être dans la nouvelle langue,
  • mais l'audio va rester l'audio d'origine de la vidéo.
  • Personnalisation des traductions

  • Je peux faire très bien une vidéo qui est entendue en français, comme c'était à l'origine, mais les titres sont en arabe.
  • Je peux faire ça sans problème.
  • Si la première fois que vous allez faire une traduction, dans mon compte, ça a déjà été fait et je crois que c'était la question de Peter tout à l'heure,
  • la première fois que vous avez fait une traduction, OneTake va vous demander d'enregistrer votre voix pour qu'il ait un échantillon qui serve de référence et qui sera utilisé dans les traductions.
  • Clonage dynamique de la voix

  • C'est fait volontairement pour que vous ayez la meilleure qualité d'audio possible sur vos traductions,
  • ce qui fait que même si vous filmez dans le futur des vidéos dans des conditions pas idéales,
  • OneTake va utiliser votre voix de référence comme voix pour le rendu des traductions.
  • Mais il y a aussi une autre option qui est différente, qui est le clonage dynamique de la voix.
  • C'est pour s'il y a plusieurs présentateurs.
  • Et le meilleur exemple que je donnais tout à l'heure, c'est : je fais une traduction d'une vidéo où on est à plusieurs.
  • Gestion des voix multiples

  • Il faut utiliser la voix de Bertrand quand Bertrand parle, la voix de Daniel quand Daniel parle et la voix de Sébastien quand Sébastien parle.
  • Donc, dans ce cas-là, je vais faire clonage dynamique de la voix ici et Onetake va prendre la voix de chaque personne dans la vidéo et lui donner sa propre voix.
  • Quand je crée une traduction, je dois d'abord choisir quel type, par défaut, c'est audio et vidéo.
  • Je choisis si je veux le clonage dynamique.
  • Préférences de traduction pour les invités

  • C'est utile essentiellement quand on a une vidéo avec plusieurs présentateurs ou quand la vidéo d'origine, ce n'est pas vous qui parlez.
  • Vous avez invité quelqu'un sur un sommet en ligne, c'est un autre présentateur qui a fait son speech.
  • Vous ne voulez peut-être pas, quand vous publiez le replay, que la traduction soit avec votre voix.
  • Vous préférez que ça soit la traduction de l'invité.
  • Choix de la langue de traduction

  • Donc, dans ce cas-là, on va utiliser le clonage dynamique.
  • Et quand je crée une nouvelle traduction, Je choisis la langue à utiliser.
  • On a plus de vingt langues :
  • Et on en ajoute des nouvelles régulièrement.
  • Publication et adaptation linguistique

  • Donc, je peux traduire ma vidéo.
  • Quand je traduis ma vidéo, ensuite, si je la poste sur mon site, ça va être comme la vidéo que j'avais postée sur notre site quand il y a eu le blackout en Espagne et au Portugal.
  • Cette vidéo, je l'ai filmée en anglais.
  • Mais si je suis français, là, par exemple, mon navigateur en français, si je suis français et que je visite la page, automatiquement, il va me montrer la version française.
  • Adaptation automatique à la langue du visiteur

  • Si j'étais japonais et que je visite la page, automatiquement, il m'aurait montré la version japonaise de cette vidéo.
  • Et donc, le visiteur japonais qui arrive, il va maintenant parler japonais
  • Nani o shi yu ki ka ?
  • Voilà, je ne sais pas du tout ce que ça veut dire, mais ça correspond sûrement à ce que j'ai dit dans la langue d'origine.
  • comme ça que je fais pour faire mon One Take va automatiquement jouer dans la langue du visiteur.
  • Résumé et gestion des longues vidéos

  • Ensuite, revenons sur notre page : où on était.
  • Donc, j'ai expliqué tout ça.
  • J'ai expliqué tout ce qui se passe avec One Take, j'ai expliqué tout ce qui se passe à droite, j'ai expliqué les traductions.
  • Autre fonction utile : si j'ai une longue vidéo, une longue vidéo, est-ce que je peux...
  • Utilisation de la recherche pour les projets

  • déjà, vous voyez, j'ai beaucoup de projets hein, j'en ai pour être mille.
  • Donc, pour me retrouver, je peux utiliser la recherche.
  • Je vais essayer de retrouver la vidéo où je parle du black art au lieu de la chercher à la main.
  • Oups, il ne faut pas comme ça.
  • Navigation et recherche manuelle

  • Je peux utiliser la recherche pour retrouver mes, mes projets, d'accord ?
  • Pour aller dans le bon projet.
  • Ou alors, je peux aller à la main.
  • Je pense que j'ai dû écrire black art avec un espace.
  • Gestion des projets de vidéos longues

  • Bref, je peux aller à la main pour retrouver mon projet.
  • Quand je vais le retrouver, je vais avoir certains projets qui sont des vidéos très longues.
  • Je pense que celui-là, c'est une longue vidéo.
  • Et je pourrais vouloir avoir une version que je mets sur les réseaux sociaux.
  • Création de shorts pour les réseaux sociaux

  • Donc cette vidéo est trop longue pour être mise sur Instagram parce que j'ai fait une présentation qui dure une heure, une heure et demie, deux heures.
  • Donc qu'est-ce que je vais faire si je veux mettre la vidéo sur Instagram ?
  • Je vais dire à One Take, je veux que tu me fasses des shorts.
  • Donc, je vais vous montrer.
  • Extraction de shorts

  • Qu'est-ce qui se passe ?
  • Zoom ?
  • Ok.
  • Personnalisation des shorts

  • Je peux cliquer ici et je vais dire, donc j'ai cliqué sur short en haut du menu, dans mes ordres, et je lui ai dit : extraire des shorts.
  • Des shorts, c'est des...
  • Ou des reels pour Instagram ou des vidéos pour TikTok.
  • Je peux soit lui dire : je laisse OneTake choisir, des instructions personnalisées, donc enfin, pardon, choisir par défaut...
  • Filtrage des contenus pour les shorts

  • Soit, je peux lui donner des consignes personnalisées.
  • Donc par exemple, je peux lui dire : mon invité du podcast parle beaucoup de, j'en sais rien, de COVID.
  • Je ne veux aucune mention...
  • Je vais zoomer parce que je pense qu'on ne voit rien.
  • Sélection automatique des moments clés

  • Je ne veux aucune mention dans mes shorts.
  • Je veux uniquement : on parle business et entrepreneuriat.
  • Ok ?
  • Si je lui dis ça, au moment où il va sélectionner, parce qu'il faut comprendre, hein, si je lui dis rien de spécial et que je dis : laisser OneTake choisir,
  • OneTake va choisir les moments les plus controversés, émotionnels, surprenants, marquants et importants de ma vidéo.
  • certains cas, vous préférez pas.
  • Exemples d'interviews

  • Parce que c'est ça qui arrive dans les podcasts, on interviewe quelqu'un et il se peut très bien que la personne dise quelque chose de très controversé.
  • Vous l'interviewez, vous dites : « Oui, voilà, donc vous avez
  • Vous l'interviewez, vous dites : « Oui, voilà, donc vous êtes chevalier de la Légion d'honneur depuis X années.
  • Réponses inattendues et virales

  • Maintenant, on vous a invité à l'Académie française.
  • Quel est le moment le plus marquant de votre carrière ?
  • Et la personne vous répond : « Ah, moi, franchement, ce n'est pas tout ça.
  • Dans tous mes accomplissements, c'est d'avoir aidé Jeffrey Epstein à monter son île privée ».
  • Gestion des contenus sensibles

  • Bon, ça, ça va être une partie virale de votre vidéo.
  • Vous allez être contre, totalement contre-intuitif et surprenant et vous, vous allez pas savoir quoi dire pendant trois minutes.
  • C'est peut-être pas la meilleure chose à mettre en premier sur votre Instagram
  • pour faire la promotion du podcast.
  • Donc, déjà, à part ne pas du tout publier cette interview qui, je pense, serait le meilleur choix,
  • vous pouvez quand même dire à OneTake : « Écoute, tel et tel sujet que mon interviewé a abordé... »
  • »
  • Présentations et questions-réponses

  • Imaginons, c'est une présentation que j'ai faite sur scène.
  • Il y a des moments donnés où il y a des questions-réponses avec le public.
  • Par exemple, moi, je peux dire : « Là, en fait, c'est une présentation,
  • ce n'était pas ma conférence.
  • J'ai présenté : elle représente quelqu'un d'autre.
  • Exclusion des interactions avec le public

  • Je ne voudrais pas inclure les questions-réponses.
  • Je ne veux pas montrer les gens du public de cette conférence,
  • qui n'est pas ma conférence.
  • Donc, je dis à OneTake : montre que des parties qui sont de ma présentation
  • et je ne veux rien comme short qui vienne de la partie questions-réponses, par exemple.
  • Création de vidéos courtes personnalisées

  • Donc ça, c'est à ça que sert cette fonction d'instruction personnalisée.
  • Vous faites : create me shorts,
  • et ce qu'il va faire, c'est qu'il va, du coup, générer une liste de courtes vidéos pour Instagram, TikTok, YouTube Shorts, etc.
  • Que vous allez pouvoir utiliser comme cela librement.
  • Questions sur la régénération des shorts

  • Sébastien, est-ce que je peux te poser une petite question à ce sujet ?
  • Vas-y.
  • Imaginons qu'on modifie une vidéo et une fois que tu as généré les shorts,
  • tu n'as plus moyen, me semble-t-il, de régénérer des shorts qui prennent en compte les modifications de ta vidéo.
  • Est-ce que c'est moi qui me trompe ou est-ce que c'est possible et, auquel cas, je n'ai pas vu trop comment ?
  • Exemple de modifications répétées

  • Quelle modification ? Tu veux que je donne un exemple ?
  • Crée une vidéo, tu la modifies.
  • Attends, tu crées une vidéo, paf, tu crées des shorts.
  • Tu n'es pas content de cette vidéo,
  • tu la remodifies, tu la remodifies, tu la... remodifies.
  • Limites actuelles de la régénération

  • Bon, tu n'as plus moyen de reforcer une création de shorts, enfin, me semble-t-il.
  • C'est exact.
  • C'est pour ça que je me demandais quel genre de modifications on parle
  • pour réfléchir par rapport à ça.
  • Mais c'est exact, une fois qu'ils sont générés, ils sont générés.
  • Améliorations futures

  • Ok, on va changer ça.
  • C'est une bonne suggestion.
  • On va changer ça et permettre de cliquer pour régénérer.
  • C'est ça, de régénérer, ouais, super.
  • Conclusion et remerciements

  • Oui, bonne suggestion.
  • Merci.
  • Du coup, j'ai expliqué tous nos écrans ici.
  • Il me reste deux dernières choses à expliquer pour qu'on soit dans les temps.
  • Importation automatique de vidéos

  • La première, c'est dans notre menu de gauche,
  • quand on ouvre le menu de gauche ici.
  • J'ai une fonction qui s'appelle "importation automatique".
  • Elle me permet de dire : je veux automatiquement importer toutes les vidéos qui sont publiées sur une certaine chaîne YouTube.
  • Donc tout ce que j'ai à faire, c'est de faire ajouter une source et mettre le lien.
  • Sources d'importation et futur développement

  • Actuellement, il n'y a que YouTube comme type de source possible.
  • Dans le futur, on va en avoir d'autres : Dropbox, Zoom, etc.
  • Je donne le lien d'une chaîne.
  • Le lien de la chaîne YouTube, c'est soit YouTube.com slash at la chaîne, donc at OneTake par exemple,
  • ou mieux, si vous tapez studio.youtube.com dans votre navigateur,
  • YouTube va vous rediriger vers le YouTube Studio de votre chaîne
  • et va vous donner, du coup, un lien différent.
  • Utilisation de YouTube Studio

  • Donc par exemple, si moi, je vais sur...
  • Si je tape studio.youtube.com, je vais arriver sur le YouTube Studio de ma chaîne,
  • je peux copier ça et ensuite quand je reviens, j'ai un lien qui est méconnaissable,
  • mais ce lien est meilleur parce que cet identifiant fonctionne mieux
  • quand on veut automatiquement récupérer les vidéos YouTube que l'identifiant entre guillemets public at OneTake et...
  • C'est comme ça.
  • Ne me demandez pas pourquoi, c'est comme ça.
  • Donc, nous, notre recommandation, c'est de taper studio.point.youtube.com.
  • Quand vous faites Entrée, votre navigateur va vous envoyer à une page qui a un channel et un identifiant comme ça.
  • Vous copiez-collez ça et vous le donnez.
  • Et quand vous l'ajoutez, eh bien, il va s'ajouter ici dans la liste
  • et automatiquement, il va regarder quel est le dernier contenu publié.
  • Quand il y a un nouveau contenu, il va l'importer comme un nouveau projet
  • et faire le montage automatiquement.
  • Ça, c'est pratique, du coup, dans le cas où on veut prendre toutes les vidéos de notre chaîne YouTube française, par exemple,
  • et les traduire en espagnol.
  • Et je vais vous montrer les réglages.
  • Paramètres de compte et options avancées

  • Les réglages, c'est tous les réglages de votre compte.
  • Prénom, nom de famille, c'est ce qui va être affiché sur les vidéos par défaut.
  • Instructions personnalisées, j'ai expliqué tout à l'heure à quoi ça sert.
  • Le lien d'affiliation, je vais vous en parler dans une autre session
  • puisqu'on est en train de changer la plateforme d'affiliation en ce moment.
  • Les paramètres avancés du bouton magique.
  • Donc, OneTake fait le montage et supprime par défaut les bégaiements, les erreurs, les mots de remplissage.
  • Donc, nous, on conseille de laisser cette option activée.
  • Si par le passé, quand cette fonction était expérimentale, vous l'avez désactivée,
  • on vous recommande fortement de la réactiver maintenant
  • parce que ça augmente significativement la qualité des vidéos.
  • Caméraman virtuel, c'est permettre à OneTake de suivre de façon dynamique le présentateur dans la vidéo.
  • Correction du regard, c'est ajuster les yeux qui regardent la caméra.
  • On essaie de désactiver par défaut et de l'activer que quand c'est nécessaire
  • parce que, du coup, ça consomme des minutes de montage vidéo premium.
  • Donc, ça ne sert à rien de le faire sur toutes les vidéos.
  • Il faut le faire dans les vidéos où il y a besoin.
  • Pareil pour la suppression de l'arrière-plan.
  • Tous les réglages, c'est possible de dire : je veux activer ça une fois ou tout le temps.
  • Personnalisation des vidéos et réglages

  • Ce qui est bien dans la section réglages,
  • c'est que pour toutes les futures vidéos, voici comment faire le montage vidéo.
  • Est-ce que dans mes vidéos, par défaut, je veux avoir du texte ou pas ?
  • Quelle est la langue ?
  • Par défaut, je conseille de laisser détecter automatiquement.
  • Vocabulaire personnalisé, ce sont les mots à orthographier correctement dans vos vidéos, Sébastien Night, etc.
  • Mettez ça aussi dans la liste.
  • Détail de la vidéo, par défaut, c'est laisser OneTake décider.
  • Moi, dans mon compte, par exemple, vous voyez que c'est personnalisé.
  • Quand on personnalise, on lui donne un exemple.
  • Soit on le fait manuellement,
  • soit, en l'occurrence, ce que j'ai fait, c'est que je l'ai sauvegardé dans un vrai projet, d'accord ?
  • J'étais dans un projet, j'ai fait la modif à la main, oups.
  • Ici, là, j'ai fait la modif à la main
  • et j'ai coché la case, j'écris toujours dans ce style.
  • Et du coup, il a retenu l'exemple et les instructions.
  • Donc, c'est pour ça, par exemple, qu'il sait que le nom du projet, voici un exemple, ce projet,
  • et il a retenu comment le faire.
  • Si je voulais changer et que mes projets aient maintenant un nom différent,
  • je peux changer l'exemple et je peux changer les instructions, ok ?
  • Ça, c'est plus avancé, hein, c'est pour les gens qui font beaucoup de projets qu'on a créé cette fonction.
  • Fonctionnalités avancées et remastérisation audio

  • Par défaut, c'est laisser OneTake décider.
  • Remastérisation audio, c'est dire à OneTake que par défaut, il supprime les bruits de fond.
  • Si vous faites ne pas supprimer, vous allez garder les aboiements, les bruits de sirène de police.
  • Bruit de respiration, c'est recommandé, c'est pour éviter la sensation, je ne peux même pas...
  • C'est marrant parce que même si j'essayais de faire genre, je respire dans le micro,
  • Zoom va le filtrer et même si je désactive le filtre de Zoom,
  • quand je mettrai le replay, OneTake va le filtrer.
  • Donc, je ne peux même pas...
  • C'est très désagréable d'entendre dans son oreille,
  • surtout quand on fait des podcasts, c'est encore pire,
  • d'entendre quelqu'un respirer dans votre oreille quand vous êtes dans le métro
  • et que vous avez les écouteurs à fond, c'est insupportable.
  • Donc, c'est pour ça que c'est recommandé de laisser activé.
  • Centrer la balance aux deux, c'est recommandé pour éviter.
  • Si votre caméra était mal branchée
  • et qu'on n'entend le son qu'à gauche, ça arrive à tellement de gens sur leurs vidéos YouTube.
  • Silence étendu, c'est dire à OneTake de supprimer les silences.
  • Et ici, il y a plusieurs réglages possibles.
  • Par défaut, OneTake gère tout seul.
  • Mais il y a aussi l'option de lui dire : "je veux que tu enlèves que le silence du début et de la fin de ma vidéo".
  • Et si je fais des longs blancs quand je parle, eh bien, conserve-les.
  • Alors, c'est marrant parce qu'il n'y a que les personnes qui sont en live qui vont avoir entendu cet exemple,
  • puisque quand je vais mettre le replay, OneTake va enlever et on va entendre.
  • Si je mets des longs plans et non pas les douze secondes de silence que je viens de faire...
  • Gestion des silences et personnalisation

  • Donc, si je veux changer...
  • Et je peux aussi lui dire de laisser tous mes longs silences.
  • Je fais un cours de yoga,
  • je veux que les gens aient des longs silences parce que c'est fait exprès.
  • Du coup, je peux mettre des paramètres personnalisés.
  • Et du coup, je peux dire : "je ne veux pas qu'il coupe les silences qui sont trop courts
  • parce que c'est mon style de faire des pauses pendant que je parle" et voilà.
  • Ou "je ne veux pas qu'il coupe les silences qui durent plus d'une minute"
  • parce que si ça dure plus d'une minute, ce n'est pas exprès, c'est un exercice.
  • Et je veux que, du coup, ça reste dans la vidéo finale.
  • Deux minutes de silence, c'est fait exprès.
  • Donc, vous avez en fait la possibilité de mettre un minimum et un maximum.
  • Donc...
  • Voilà...
  • Ce que je peux lui dire...
  • Ici, dans les réglages.
  • Pour l'audio...
  • Personnalisation de l'image de marque

  • Image de marque, ici, c'est la marque blanche.
  • Je peux dire à OneTake que je veux,
  • quand je crée un lien de partage, utiliser un lien personnalisé ou utiliser un lien OneTake.
  • Je veux qu'il crée un lien du genre vidéo.entrepreneurlife.com, vidéo.josé...
  • Enfin, votre site donne l'impression que la vidéo est hébergée directement sur votre site.
  • Pour ça, il y a une technique.
  • Vous mettez le nom de domaine que vous voulez
  • et il va vous donner après les instructions techniques pour le faire avec votre hébergeur.
  • C'est un peu plus technique,
  • mais c'est pour les gens qui veulent pouvoir partager un lien
  • et que, quand vous partagez le lien, il n'y a aucune mention de OneTake.
  • Ça donne l'impression que c'est une page de votre site.
  • Le lecteur va...
  • Tu vois, sur le site, il ne va pas avoir écrit "fait avec OneTake", etc.
  • Mais pour autant, Sébastien, ça reste hébergé chez OneTake, enfin chez vous.
  • Exact, exact.
  • D'accord.
  • C'est ça que je voulais savoir.
  • Ok, très bien.
  • Donc, c'est...
  • La vidéo est quand même hébergée chez nous.
  • Elle est quand même éditable après à postériori, etc.
  • Si tu fais le changement.
  • Mais du point de vue de la personne à qui tu as partagé le lien,
  • du coup, cette personne voit un lien qui est vidéo.bertranddegeorge.com/le lien de la vidéo.
  • Et quand elle arrive sur la vidéo en question,
  • il n'y a pas le petit logo "fait avec OneTake", tu sais, sur les pages de partage.
  • Ouais, ouais.
  • Il ne sera pas présent.
  • Dans le pied de page, le logo OneTake ne sera pas présent non plus.
  • Après, tu pourrais le personnaliser, mais il ne sera pas du tout présent.
  • Ok, super.
  • Bah merci.
  • Pas de souci.
  • Options de traduction et révision

  • Et enfin, traduction.
  • Ici, c'est l'option de traduction par défaut que vous préférez,
  • avec ou sans l'audio et la synchronisation des lèvres.
  • Et réviser le script de traduction.
  • Alors, je ne vais pas refaire la démo aujourd'hui
  • parce qu'on a un petit peu parlé juste sur cela,
  • mais OneTake vous permet de dire : est-ce que dans votre vidéo...
  • Enfin, est-ce que quand vous faites la traduction, par exemple, du français vers l'anglais,
  • vous voulez passer en revue la traduction avant qu'elle soit générée ?
  • Donc, ça permet de vérifier que, si c'est des termes particuliers,
  • qu'ils sont bien pris en compte et que tout vous convient.
  • Donc, on a une cliente, par exemple, qui l'utilise
  • parce que pour des contenus qui sont liés à la broderie, les mesures sont en anglais dans la vidéo d'origine,
  • donc sont un pouce.
  • Donc, quand elle traduit vers le français, le contenu de la traduction est correct,
  • mais elle veut corriger les mesures quand ça dit douze pouces,
  • elle veut mettre trente-et-un centimètres dans la traduction.
  • Donc, elle préfère passer en revue le texte traduit avant que OneTake génère le rendu final.
  • Conclusion de la session et support

  • Et nous arrivons à la fin de notre session.
  • Pile à temps, j'explique qu'il y a un programme d'affiliation dont je parlerai dans une autre vidéo pour parrainer.
  • Il y a en haut à droite un bouton d'aide
  • et en bas à gauche, un bouton d'aide qui permettent d'interagir avec nous.
  • Celui-ci, il ouvre le chat.
  • Celui-ci, il ouvre la documentation.
  • Votre avis, ça permet de nous mettre cinq étoiles
  • et de gagner vingt euros de bons Amazon.
  • Donc, si vous ne l'avez pas encore fait, profitez-en.
  • Vous pouvez récupérer un bon d'achat Amazon de vingt euros.
  • Les tutoriels et rediffusions, ce sont les replays des sessions en live comme celle d'aujourd'hui.
  • Et l'agenda des sessions en direct contient.
  • Un Google Calendar que vous pouvez mettre dans votre agenda
  • pour avoir le lien des prochaines sessions en live et leur date.
  • Ouf, et voilà, c'est complet.
  • Sébastien, est-ce que tu penses que rajouter un petit bouton boîte à idées, ça pourrait être sympa ?
  • Ça existe déjà.
  • Ah.
  • Tu peux, en fait, cliquer sur commentaire ici.
  • Et tu peux nous faire un rapport ici.
  • D'accord, oui, ok.
  • Ouais, ok.
  • Et nous, on en tient compte, du coup, pour prioriser les choses nouvelles qui arrivent dans le...
  • Super.
  • Questions et assistance

  • Il y avait des questions aussi dans le chat,
  • mais je crois qu'on n'a pas le temps là.
  • Ah, je crois qu'on n'a pas le temps.
  • On les revoit la prochaine fois ?
  • Je regarde rapidement.
  • José, quels sont les subsides pour nourrir OneTake dans un projet podcast ?
  • Donc, c'est directement.
  • Tu peux demander à OneTake, depuis la page d'accueil, en utilisant le chat, assistance pour les brainstormings, etc.
  • Tu peux importer, comme tu peux importer dans OneTake des contenus depuis YouTube,
  • tu peux en fait, par exemple, lui donner le lien.
  • Si tu veux YouTube, tu donnes le lien d'une vidéo sur une des thématiques que toi, tu veux aborder dans tes contenus,
  • mais si ce n'est pas ta propre vidéo, tu comptes la réutiliser.
  • Et tu peux, quand tu vas lui faire ça, il va la monter.
  • Du coup, il va savoir ce qu'il y a dedans.
  • Et après, tu peux dans le chat lui dire : Bon, j'aimerais faire une nouvelle vidéo sur le même thème,
  • mais en changeant ça-- sur une thématique un peu différente ou avec le même genre de façon de présenter.
  • Et du coup, tu peux t'aider à brainstormer en lui disant : Regarde cette vidéo.
  • Il va la regarder, il va la monter.
  • Même si tu ne comptes pas utiliser la vidéo montée,
  • juste pour que ça donne une base.
  • Donc, moi, par exemple, j'ai énormément de contenu que j'ai filmé dans le passé depuis le contenu de formation.
  • Je vais dire : prends cette formation que j'ai faite dans le passé
  • et j'aimerais qu'on fasse une nouvelle vidéo sur YouTube sur la même thématique, par exemple.
  • Remerciements et clôture

  • Et voilà, merci.
  • Et pour répondre à la question de Bertrand, oui, normalement, les exports, ça devrait fonctionner.
  • Donc, je vous croise les doigts que maintenant, tu peux le faire sans souci,
  • tu me tiens au courant.
  • Et Pascal m'a demandé : Est-ce que vous pouvez directement le montage quand on a uploadé la vidéo ?
  • Oui, mais en fait, tu peux cliquer sur les boutons pour changer les paramètres.
  • Pendant qu'il est au tout début,
  • tu peux modifier les réglages qui viennent après.
  • Et voilà, je vous souhaite à tous une bonne fin de journée, après-midi, matinée, soirée ou nuit, selon votre fuseau horaire.
  • On se retrouve très bientôt pour le prochain temps réel avec OneTake.
  • Merci d'avoir participé.
  • Cette salle Zoom s'autodétruit dans cinq, quatre, trois, deux, un, zéro.
  • Salut.