This video: Dans cette vidéo : Neste vídeo : 

OneTake 7.8 Démo en Direct : Innovations IA en Temps Réel Dévoilées !

Key points Points Clés Dicas 

00:00 Révolutionnez votre expérience avec OneTake AI : Démo live et Q&R !

00:18 Mise à Jour et Nouveautés

01:06 Fonctionnalités de One Take

02:24 Utilisation de la Recherche

03:06 Gestion des Projets

03:57 Améliorations Techniques

05:12 Présentation de One Take 7

06:08 Enregistrement et Importation

07:11 Fonctionnalités d'Enregistrement

07:46 Intégration avec Google

08:11 Authentification et Sélection de Fichiers

09:03 Utilisation des Liens YouTube

10:27 Gestion des Contenus Anciens

11:21 Prévisualisation et Exportation

12:20 Mise à Jour des Projets

13:44 Versions Anciennes et Nouvelles

15:03 Améliorations de Montage

16:19 Mise à Jour des Projets

16:38 Gestion des Projets et Modifications

17:26 Exportation et Partage

18:22 Projets Récents et Partage Rapide

18:57 Recherche et Filtres

19:43 Conversations et Projets

20:20 Continuité des Conversations

21:02 Suivi des Conversations

21:59 Utilisation des Filtres de Recherche

22:22 Gestion des Shorts

23:07 Filtres de Traitement Vidéo

24:22 Problèmes de Téléchargement

25:23 Limitations Actuelles

26:37 Problèmes de Connexion

27:53 Changement d'Adresse Email

28:28 Questions Techniques

29:45 Modification de Projet

30:23 Aperçu et Sauvegarde

30:50 Partage de Projet

31:18 Partage de Lien

31:40 Prévisualisation de la Nouvelle Version

32:14 Problèmes de Langue

32:54 Navigation et Visualisation

33:23 Visualisation de la Version Mise à Jour

35:30 Fin de Partage

36:04 Gestion des Comptes

37:32 Futures Fonctionnalités

39:24 Améliorations Futures

40:27 Transition vers le Serveur Principal

41:10 Conclusion et Remerciements

Révolutionnez votre expérience avec OneTake AI : Démo live et Q&R !

  • Bonjour, bonsoir.
  • Selon votre fuseau horaire, hello Pascal, Daniel.
  • Bonjour.
  • Rebonjour à vous, Edmond, Inès, coucou !
  • Bienvenue sur notre session en temps réel.
  • Mise à Jour et Nouveautés

  • Aujourd'hui, je fais un petit rappel rapide de ce que nous avons vu pour vous dans la mise à jour précédente.
  • La grande nouvelle aujourd'hui, c'est qu'un One Take étant en production, c'est-à-dire lancé publiquement sur votre compte principal de One Take depuis le vingt-trois octobre, nous étions un peu en avance sur la date annoncée, parce que je dis souvent que le logiciel, c'est comme le BTP, et quand on vous dit que ça sera là la semaine prochaine, il ne faut pas prévoir d'y passer Noël prochain.
  • Et donc, nous avions notre date prévue le vingt-sept octobre.
  • Nous avons livré le vingt-trois octobre, donc quatre jours d'avance.
  • Donc, ça, ça se fête.
  • Et j'ai quand même fait une démonstration quand nous étions encore en version bêta de la version sept point six, la dernière fois.
  • Fonctionnalités de One Take

  • Dans la version sept point six, ce que je montrais, c'est que vous pouvez au même endroit créer le script, enregistrer le contenu des vidéos, modifier, publier, et créer les supports liés aux vidéos dans la même conversation avec One Take.
  • J'ai montré la dernière fois que One Take mémorise les travaux passés, ce que vous avez déjà fait dans vos précédents projets.
  • Là, pour certains comptes, petite parenthèse, sur votre compte principal, nous sommes en train de finir d'entraîner le One Take sur chacun de vos comptes, sur les précédents projets qui avaient été montés par One Take six, pour qu'ils sachent le contenu des projets créés par One Take six.
  • Donc, ça, ça sera d'ici peu également en direct.
  • Vous pouvez désormais demander des modifications jusqu'à obtenir un résultat parfait, puisque dans de précédentes versions de One Take sept, on pouvait demander en gros quatre, cinq modifications, et ensuite, l'agent IA n'avait plus assez de mémoire pour être capable de traiter le reste.
  • Maintenant, ce n'est plus un souci.
  • Et on peut retrouver les anciens projets en utilisant la recherche, qui est une petite loupe présente sur toutes les fenêtres de One Take en haut à droite.
  • Utilisation de la Recherche

  • Je vais juste montrer.
  • On est sur One Take, vous l'avez ici en haut à droite, petite loupe et le symbole.
  • Je suis sur Mac, donc c'est commande K pour lancer une recherche sur mon ordinateur, et je peux du coup retrouver mes projets comme ça en utilisant la recherche.
  • Vous pouvez utiliser la recherche.
  • Pardon, j'ai oublié, je voulais vous montrer quelque chose.
  • Je peux faire la recherche et il cherche à la fois dans le titre des vidéos, dans la transcription, dans la description.
  • Donc, du coup, je peux retrouver mes anciennes vidéos, simplement si je me souviens de qui c'était, qui parlait, quel sujet nous avons abordé.
  • Je me souviens, par exemple...
  • Gestion des Projets

  • Parce que ce qu'on a remarqué, c'est que certains d'entre vous, au bout d'un moment, commencent à avoir plusieurs vidéos, plusieurs dizaines de vidéos, quelquefois plusieurs centaines de vidéos.
  • Et si on est utilisateur de One Take depuis un moment, qu'on se souvient...
  • J'ai fait un coaching avec tel client en deux mille vingt-trois, et je n'ai pas envie de repasser en revue douze pages de projets pour retrouver...
  • Parce que je ne sais plus du tout comment s'appelait la vidéo.
  • Par exemple, je dis : OK, j'ai fait une formation avec comme invité Victor Damasio.
  • Il y a un accent parce que c'est un nom brésilien, mais je ne sais plus sur quel A est l'accent.
  • Je vais juste appeler Damasio sans l'accent et je vais le retrouver que c'était...
  • Ah OK, on a fait ça le trente-et-un janvier deux mille vingt-trois et que le projet était dans One Take.
  • Donc, vous pouvez retrouver facilement vos projets en utilisant cette fonction de recherche qui est présente sur toutes les pages de One Take.
  • Améliorations Techniques

  • Et on a corrigé pas mal de bugs, amélioré nettement le lecteur vidéo pour voir les vidéos sur mobile, rectifié l'importation de vidéos depuis Zoom et depuis Google Drive, et amélioré les audiogrammes, qui sont les animations visuelles générées à partir des audios.
  • Et donc maintenant, ce que vous avez dans votre compte principal de One Take, donc pas en bêta, mais sur app.onetake.ai.
  • Si vous vous connectez, si vous n'êtes pas encore connecté récemment, vous pouvez aller sur le lien, on va vous le remettre dans le chat.
  • App.onetake.ai.
  • Quand vous vous connectez, bien sûr, à quoi vous avez accès, c'est notre nouvelle version One Take sept point huit, nom de code Végéta.
  • Et donc, c'est quelques nouveautés par rapport à One Take sept.
  • Là, j'explique à chaque fois ce qu'il y a de nouveau par rapport à la dernière fois, ok ?
  • Donc si quelqu'un regarde ce replay et n'était pas du tout utilisateur de One Take en bêta, je pense que ça serait bien, d'ici quelque temps, on va sûrement se faire un appel où on reprend de zéro, parce qu'on l'avait déjà fait il n'y a pas longtemps, en septembre.
  • Donc, on peut faire un appel où on reprend de zéro l'explication de A à Z.
  • Présentation de One Take 7

  • Hey, ici, One Take sept, bienvenue.
  • Là, j'explique juste ce qui est différent par rapport à la dernière fois et ce qu'il y a de nouveau.
  • Par rapport à l'import des vidéos, maintenant, One Take prend en charge un import de contenu provenant de dix sources différentes, ce qui inclut Google Photos que nous avons récemment ajouté.
  • Donc, quand vous allez sur votre interface de One Take et que...
  • Pardon, je vais sortir de sa recherche.
  • Et que vous voulez ajouter une nouvelle vidéo, vous pouvez le faire depuis votre propre ordinateur ou si vous êtes sur téléphone, ça ouvre la galerie de photos.
  • C'est my device, ça veut dire mon appareil.
  • Depuis la caméra, ça va donc ouvrir la webcam.
  • Il faut que je l'autorise. Réalisez, tadam, et donc vous pouvez filmer la vidéo directement dans One Take.
  • D'ailleurs, Claudine, pensez à me dire dans le chat si tu as pu récupérer les vidéos que tu avais filmées directement dans One Take en bêta et si tu as pu les récupérer pour les rendre dans ton compte principal, puisqu'on en a parlé la dernière fois.
  • Enregistrement et Importation

  • Vous pouvez enregistrer directement en audio à partir du microphone que vous avez sur votre ordinateur ou du micro de votre téléphone.
  • One Take va prendre cet audio et le monter.
  • Donc, si vous voulez faire un podcast, vous pouvez le faire directement en audio dans One Take.
  • Si vous voulez prendre un audio et que One Take en fasse une présentation en mettant la transcription comme si c'était un PowerPoint, il va le faire aussi.
  • Vous pouvez faire l'enregistrement de votre ordinateur.
  • Donc, vous pouvez faire un screencast, ça s'appelle, et dire : Ben tiens, je veux filmer une démo en live.
  • Il va vous demander de sélectionner une fenêtre ou un écran que vous voulez partager.
  • Et si je fais ça, je peux filmer l'enregistrement de mon explication et dire : Ah bah tiens, je vais faire une démo, aller cliquer dans le navigateur, faire ceci, cela, et du coup, il va me l'enregistrer.
  • Fonctionnalités d'Enregistrement

  • Ok ?
  • Je peux le regarder.
  • Ah, l'enregistrement de mon explication, d'accord ?
  • Donc, je peux la regarder et la monter.
  • Screencast, c'est enregistrer votre écran.
  • Google Drive, c'est récupérer les fichiers que vous avez déjà enregistrés qui sont sur Google Drive, et récemment ajouté, Google Photos.
  • Donc, quand vous faites l'importation, si vous avez déjà créé des vidéos ou des photos sous vos photos, vous cliquez sur le bouton.
  • Il va vous dire de vous authentifier avec Google Photos pour pouvoir sélectionner les fichiers.
  • Quand vous cliquez sur vous authentifier, c'est comme pour l'intégration avec Zoom.
  • Intégration avec Google

  • Il va dire à Google : Salut, on essaye d'accéder...
  • Euh...
  • Euh...
  • Deux secondes...
  • Il va dire à Google : « Salut, on essaye d'accéder au fichier de cet utilisateur ».
  • Google va vous dire : « Est-ce que vous autorisez One Take AI à accéder à ces vidéos ? »
  • Vous allez dire : « Oui ».
  • Parce que si vous dites non, Google va nous dire : « Bah, vous êtes qui ? Rentrez chez vous ».
  • Rentrez chez vous ».
  • Authentification et Sélection de Fichiers

  • Donc, vous dites oui et à ce moment-là, eh bien, vous pouvez sélectionner les fichiers qui sont préenregistrés.
  • Donc, ça, ça fonctionne de la même façon pour Google Drive, Google Photo, pour, uh, euh, Dropbox et pour Zoom.
  • Ou quand vous allez cliquer la première fois, elle va vous dire, uh, euh, il faut s'authentifier et quand vous allez revenir après, euh, une fois que vous êtes connecté pour la première fois, eh bien, il va juste vous montrer la liste des uh, contenus qui sont présents sur ce compte, d'accord ?
  • Donc là, j'ai cliqué sur Zoom.
  • Il me dit : « Il faut que tu te connectes à ton compte Zoom ».
  • Alors, je ne vais pas passer ça sous la main, donc je vais le faire maintenant.
  • On l'a déjà fait en démo et, euh, dans la foulée, il m'apporte ma réunion.
  • Et les deux derniers que je n'ai pas encore montrés, c'est le lien.
  • Donc, si vous avez un fichier qui est hébergé quelque part sur le web, vous mettez le lien direct ou si vous avez un lien YouTube, vous pouvez le mettre.
  • Utilisation des Liens YouTube

  • Et encore une fois, je rappelle que les liens YouTube, ça marche avec toutes les vidéos publiques et non répertoriées, uh, euh, et pas que les vidéos de votre propre chaîne.
  • Donc, une utilisation, par exemple, c'est de dire : « J'ai fait un podcast avec quelqu'un d'autre, c'est sur la chaîne de cette autre personne que ça a été posté.
  • Je veux le récupérer dans One Take pour que One Take puisse me le traduire dans une autre langue ou juste pour que One Take sache ce que j'ai expliqué dans ce contenu », eh ben, vous pouvez mettre le lien ici et One Take va le récupérer.
  • Donc, Google Photo est une nouvelle source que nous avons ajoutée puisque pas mal de personnes ont leur contenu, images, vidéos sauvegardés dans Google uh, Photos.
  • Ensuite, concernant le montage, puisque nous avons basculé votre compte principal de One Take six à One Take sept.
  • Ça veut dire que vous aviez déjà des contenus avant.
  • Donc, il faut bien comprendre comment ça fonctionne pour tous les contenus qui existaient déjà dans votre compte avant qu'on fasse cette transition.
  • Les contenus qui ont déjà été montés par One Take dans le passé, on voulait faire deux choses par rapport à ça.
  • Le premier, c'est, uh, ah, surtout uh, qu'ils restent en ligne, qu'ils soient pas perdus, que si vous avez utilisé le lecteur One Take pour partager le lien avec quelqu'un, avec des clients ou pour héberger les vidéos de votre formation, bah, qu'on y touche pas, que ça reste toujours publié et fonctionnel.
  • Gestion des Contenus Anciens

  • Donc ça, c'est bien le cas.
  • On voulait aussi que si vous voulez continuer de faire des modifications, euh, et que vous voulez que One Take sept puisse s'en charger, vous puissiez le faire.
  • Donc, voici ce qui se passe pour les projets qui étaient là avant.
  • Donc, si je vais dans ma liste de projets, on peut voir ici que j'ai quelques projets récents en haut de la pile, mais j'ai aussi un certain nombre de projets où si on regarde, on va voir qu'il y a une petite, uh, euh, icône de cadenas qui dit : Créé dans One Take six.
  • Et donc, qu'est-ce que c'est que ça ?
  • Tout ça, ce sont tous les projets qui, que j'ai créés sur mon compte avant, euh, le vingt-trois octobre, d'accord ?
  • Qui ont été créés dans les précédentes versions de One Take ou même de Newrow.
  • Et donc ces projets, je ne peux plus les modifier tels quels parce que uh, One Take sept fait les choses différemment.
  • Si je vais voir ce projet, je vais voir la, uh, euh, vidéo.
  • Prévisualisation et Exportation

  • Il va me charger la prévisualisation de cette vidéo telle qu'elle était.
  • Je peux toujours exporter cette vidéo en MP3 si je veux juste l'audio ou MP4 si je veux la vidéo.
  • Je peux toujours obtenir le lien de partage avec la transcription complète de cette vidéo, d'accord ?
  • Donc, elle est toujours disponible.
  • Le lien, c'est toujours le même.
  • Il n'a pas changé entre temps.
  • Donc, si juste la semaine dernière, vous aviez donné à un client le lien en disant : « Voici le résumé de notre rendez-vous de coaching », ce lien fonctionne toujours.Cette vidéo, si elle est hébergée sur votre site, elle fonctionne toujours.
  • Mais si maintenant, je veux faire des modifs, au lieu de faire les modifs manuellement comme je l'ai fait jusqu'à maintenant, eh bien, je vais l'ouvrir dans One Take set.
  • Donc, ce qui se passe, c'est que pour tous ces projets que vous aviez dans l'ancienne version de One Take, ils sont toujours là, ils ont les petites icônes avec le cadenas, mais quand vous cliquez dessus, vous pouvez dire : « Je veux mettre à jour ce projet ».
  • Mise à Jour des Projets

  • Ce qui se passe quand vous cliquez « Mettre à jour ce projet », c'est que One Take set, donc la nouvelle version de One Take, la nouvelle version de l'IA de One Take, prend le fichier d'origine de ce projet, la vidéo d'origine, et refait son montage à sa nouvelle manière.
  • Donc, ça veut dire que dans le futur, vous allez avoir deux projets : L'ancien qui n'a toujours pas été touché, il reste là, il est invité à un éternam, il reste euh, même lien, même contenu, même montage, rien ne change dessus.
  • Et le nouveau qui va être monté à la nouvelle façon de One Take.
  • Ça a du coup, euh, plusieurs conséquences.
  • La première conséquence, c'est que quand, uh, ah euh, le nouveau projet est créé, si vous avez un compte One Take qui a une limite en termes de nombre de vidéos que vous pouvez avoir, nombre d'heures de contenu que vous pouvez faire par mois, uh, euh, convertir l'ancien projet vers le nouveau ne vous débite pas de minutes ou d'heures de montage.
  • D'accord, on a— on prend ça— on fait ça aux frais— aux frais de la princesse, à nos frais, juste pour que uh, vous avez pas...
  • dans votre utilisation, on ne veut jamais que vous soyez en train de dire : « J'aurais voulu faire ça, mais est-ce que...
  • » On a une vie simple.
  • Ça fait converser un nouveau projet, il n'y a pas de souci.
  • Versions Anciennes et Nouvelles

  • Donc vous allez avoir deux versions, par contre.
  • L'ancienne version qui reste scellée dans le marbre, la nouvelle version que vous pouvez uh, monter avec One Take set.
  • Ça, c'est la première chose, ça ne vous consomme pas de minutes de montage.
  • La deuxième chose, le nouveau montage, il peut être différent de l'ancien puisqu'on ne se contente pas de récupérer la vidéo qui avait été montée, on récupère l'originale et One Take set le remonte.
  • Ça a, euh, des avantages et aussi, euh, un compromis et peut-être des inconvénients.
  • L'avantage, c'est que comme la vidéo est remontée, entretemps, le filtre qui enlève les bruits de fond, le filtre qui enlève les erreurs, uh, euh, uh, pas mal des éléments de comment a été fait le montage se sont améliorés entretemps, de quand vous avez fait ce-ce projet dans le passé et de maintenant.
  • Donc, par exemple, on l'a vu avec une vidéo de, uh, euh, je crois que c'était Étienne, qui avait des vidéos de présentation où dans la première version, il avait pas mal d'hésitations qui étaient toujours dans le montage final.
  • « Bonjour, je m'appelle Étienne ».
  • Y'avait deux ou trois comme ça qui étaient— qui avaient passé entre les mailles du filet, mais One Take set a beaucoup mieux attrapé tous ces petits détails et donné le, euh, résultat impeccable.
  • Améliorations de Montage

  • Ça, vous allez avoir une version qui va être montée avec la meilleure façon dont One Take monte les vidéos maintenant.
  • L'inconvénient, c'est que si vous avez déjà passé pas mal de temps, je reprends l'exemple souvent de-de Claudine où son nom de famille était avant transcrit incorrectement par One Take.
  • Et si j'avais, disons, une interview de une heure trente et dans la précédente version, j'étais allé voir la transcription, j'avais cherché tous les endroits où mon nom était présent, j'avais manuellement changé et maintenant, quand il va le remonter, il ne tient pas compte des changements que j'avais faits manuellement la dernière fois, il remonte comme si c'était une toute nouvelle vidéo qu'il voyait pour la première fois. uh,
  • uh, Hum, mais beaucoup des erreurs qu'il-a pu faire par le passé, a priori, il ne devrait pas les faire, déjà.
  • Et deuxièmement, changer quelque chose comme changer l'orthographe de son nom dans toute la vidéo, c'est beaucoup plus facile maintenant que ça ne l'était avant.
  • Parce qu'avant, il fallait aller dans l'éditeur avancé, uh, manuellement changer douze mille lignes si c'est une vidéo de-de une heure trente euh, et voilà.
  • Alors que là, maintenant, dans One Take set, je peux juste lui dire : « Écoute, tu as orthographié tel mot de telle façon, mais en fait, comme c'est mon nom de marque, comme c'est le nom de mon invité, ça s'écrit de telle façon, corrige-le partout dans la vidéo ».
  • Et il va le faire uh, d'un coup.
  • C'est beaucoup plus naturel.
  • Mise à Jour des Projets

  • Ensuite...
  • hop.
  • Si je reprends...
  • Ici.
  • Donc, du coup, mon projet, ça, c'est mon projet qui était dans One Take.
  • Euh...
  • Il est toujours là.
  • Si je fais « Mettre à jour ce projet », il va être migré vers One Take set.
  • Ok ?
  • Gestion des Projets et Modifications

  • Alors moi, j'ai mes erreurs, je vais réessayer, recharger, puisque je fais d'autres choses en-entre temps.
  • Tous mes projets de One Take sept, ils sont comme ça.
  • Tous mes projets de One Take set uh, euh, ils sont comme ça.
  • Donc, si je veux faire des changements, je le fais en interagissant directement avec One Take.
  • Je lui dis en français, uh, change le titre de la vidéo pour le mettre en français.
  • Alors, c'est une vidéo que j'ai enregistrée en anglais à l'origine, mais bon...
  • Et donc, je peux lui donner mes instructions directement.
  • Tout ce que je pouvais faire manuellement à droite est toujours disponible, changer le logo de départ, changer les couleurs, changer le style de vidéo, les détails, etc.
  • Je peux aussi directement demander à One Take de faire les changements pour moi.
  • Exportation et Partage

  • Chaque fois qu'il fait un changement, il va me mettre à jour l'aperçu de-de-de ma vidéo.
  • Il va me le faire à chaque fois.
  • Et donc, je peux toujours exporter et partager.Et du coup, le lien de partage sera un nouveau lien qui est différent de l'ancien, puisque l'ancien lien, c'est toujours actif et est toujours le lien de la version précédente.
  • Donc, tous les anciens projets peuvent toujours être partagés et exportés et tous les projets créés jusqu'à la version six de One Take, d'accord, sont toujours là uh, et toujours fonctionnels.
  • Et vous pouvez les convertir vers la nouvelle version de One Take.
  • Alors, dans les petites choses, on a fait une petite mise à jour de la section projets récents quand vous êtes sur la page d'accueil de ...
  • pour permettre rapidement de copier les liens de partage des projets que vous avez montés récemment.
  • Je vais montrer.
  • Si je retourne sur ma page d'accueil.
  • Projets Récents et Partage Rapide

  • Ici, j'ai projet récent juste en bas.
  • Pourquoi on a fait ça ?
  • C'est pour que ça soit rapide.
  • Souvent, c'est...
  • J'ai monté une vidéo tout à l'heure, je retourne sur un texte, j'ai besoin du lien de partage, je peux en deux secondes retourner, récupérer ma vidéo.
  • Je clique ici et tout de suite, le lien qui a été copié, c'est le lien de partage de la vidéo.
  • Si je colle, ça va me charger la page de partage.
  • Donc, c'est juste pour permettre de gagner du temps parce qu'on sait que souvent, si je reviens après avoir monté une vidéo, c'est parce que je veux rapidement copier son lien.
  • Donc, si je clique là, hop, le lien est copié et je l'ai.
  • Recherche et Filtres

  • Ensuite, pour la recherche, j'avais dit la dernière fois qu'on a mis en place la recherche pour vous retrouver les anciens projets.
  • Et du coup, là, on a ajouté des filtres parce que certains d'entre vous ont vraiment beaucoup de vidéos dans One Take.
  • Donc, c'est pour rendre beaucoup plus facile de les retrouver.
  • Donc, je vais montrer les filtres directement.
  • Ici, je vois mes quelques projets les plus récents.
  • Je vois mes six projets les plus récents ici.
  • Sur la liste complète de projets, je vais remarquer deux choses.
  • La première, c'est que si je regarde l'icône qui est ici à gauche, la première icône me dit que ce projet-là, c'est un projet que j'ai fait en anglais.
  • Celui qui est en bas, c'est un projet en français.
  • Conversations et Projets

  • Mais si j'ai un projet avec une icône de chat Sachez que toutes les conversations que vous avez eues avec One Take Chat sont conservées, sont aujourd'hui des projets avec cette petite icône.
  • Et donc si je remonte dans le temps, je vais bien avoir une conversation à mon sujet de...
  • Qu'est-ce que je peux trouver ?
  • Un chat très ancien.
  • Un quiz, je crois que c'est un quiz pendant une démo en live il y a un certain temps.
  • Voilà, quiz sur le marketing par email.
  • C'est une conversation que j'avais fait dans One Tech Chat.
  • J'aimerais créer un exercice sous la forme d'un questionnaire à choix multiple.
  • Il m'avait proposé un certain nombre de questions, etc.
  • Continuité des Conversations

  • Je peux continuer la conversation.
  • Je peux lui dire : Maintenant, j'aimerais un article de blog avec les réponses du quiz que je peux envoyer à mes clients.
  • Du coup, il va me faire mon article avec les explications des réponses, parce que là, je lui ai déjà demandé de me faire un quiz avec les questions, donc je lui ai demandé de me faire les réponses.
  • Ok ?
  • Donc, je peux continuer les conversations.
  • Ça, c'est une conversation que j'ai faite dans One Tech Chat il y a hyper longtemps.
  • Dans une démo, je pense, du défi quatre jours pour maîtriser l'intelligence artificielle, certains d'entre vous ont participé.
  • Donc, ça fait bien deux ans.
  • Je peux continuer cette conversation.
  • Suivi des Conversations

  • Ils se souviennent de ce qu'on s'est dit, bien sûr, et ils saient ce que j'ai fait comme projet entre temps et il peut uh, continuer d'ailleurs.
  • Il a même mentionné que si vous souhaitez approfondir vos connaissances, je vous invite à consulter mon livre, Profession Entrepreneur Libre.
  • Parce qu'il sait que je parlais de mon livre dans mes vidéos et qu'il y a un rapport avec le contenu du quiz.
  • Donc, je peux continuer les conversations du chat et si Si vous avez déjà des conversations où vous avez brainstormé des contenus, etc., dans la foulée, dans ce même fil de conversation, vous pouvez cliquer en haut pour enregistrer ou importer le contenu vidéo ou audio pour que Montre la vidéo dans le même projet.
  • On n'est pas obligé de créer un projet séparé.
  • Ça permet juste de garder chaque projet au même endroit.
  • La conversation de brainstorming et le contenu uh, uh, peut être mis au même endroit.
  • Donc, ça, c'est dans les projets récents.
  • Et...
  • Utilisation des Filtres de Recherche

  • Une seconde, je vais aussi montrer le filtre pour la recherche.
  • Est-ce qu'on voit mon écran ?
  • Oui.
  • Pour la recherche, si je fais...
  • euh, si j'essaie de retrouver un projet que j'ai fait il y a longtemps, d'accord ?
  • J'ai dit que je pouvais utiliser...
  • Je veux chercher en tapant le nom.
  • Je peux utiliser les filtres.
  • Et donc je peux faire un filtre et dire : OK, je souhaite...
  • Gestion des Shorts

  • Ce sont ceux qui ont des courts-métrages, ça veut dire les shorts.
  • Et donc seulement les projets où j'ai fait déjà les shorts pour les réseaux sociaux.
  • Et oui, comme ça, du coup, je vois uniquement ces projets-là et je peux aller récupérer les shorts de ces projets.
  • Donc, si vous avez déjà fait des shorts pour des vidéos dans les précédentes versions de 1 Take, ils sont toujours là.
  • Je vais voir les shorts.
  • Si ce projet est un projet de 1 Take 6, la vidéo est toujours là, mais aussi tous les shorts que j'avais générés sont tous là aussi.
  • Je peux aussi les récupérer, les télécharger, uh, les...Les partager, etc.
  • Donc j'ai deux types de filtres.
  • Le premier filtre, c'est uh, inclue des shorts.
  • Filtres de Traitement Vidéo

  • Le deuxième, c'est...
  • Donc je veux dire, est-ce qu'il y en a ou est-ce qu'il n'y en a pas Comme ça je peux retrouver mes vidéos où je n'ai pas encore fait de shorts si je veux en faire et les demander d'en faire.
  • Et le deuxième c'est traitement vidéo, je me dis ok je veux seulement mes projets où uh, la vidéo est déjà montée ou alors l'inverse je veux les vidéos où la vidéo où il n'y a pas de vidéo montée encore et donc ça ça va me ressortir toutes les conversations de type one take chat pour ceux qui utilisent un take chat uh, à toutes les conversations où il n'y a pas encore le contenu mis en ligne, je peux retrouver rapidement cette conversation.
  • On a rajouté ce filtre pour vous aider à trouver les projets plus facilement.
  • Alors, je rate dans le chat.
  • Pascal qui essaie de se connecter.
  • Ok, donc j'ai vu que Pratish te répond pour donner le lien.
  • À Claudine, uh, juste pour confirmer, est-ce que tu pourras me confirmer dans le chat si tu as reçu le lien où il t'en faut mais il avait déjà expiré ou pas parce qu'on t'avait réexporté le fichier que tu avais enregistré.
  • Est-ce que tu as bien eu notre mail qui te donnait le lien.
  • Problèmes de Téléchargement

  • Le seul problème c'est que le lien de téléchargement avait expiré.
  • Est-ce que tu n'as pas eu notre mail qui te donnait le lien.
  • Parce qu'on te les a tous récupérés normalement.
  • Et ok et maintenant quelques rappels rapides
  • parce que maintenant que One Take 7 est disponible sur votre compte principal uh, les bêta testeurs donc vous avez un compte qui était sur un serveur bêta qui était pour tester des contenus etc.
  • Sans dire non bêta maintenant qu'on a mise à jour one take sur le compte principal, le compte bêta il va disparaître.
  • Donc uh, il reste actif encore pendant une semaine s'il y avait des personnes qui auraient aimé un des projets qui n'ont pas encore téléchargé la vidéo montée par exemple, vous pouvez encore le faire.
  • Mais après le neuf novembre, on va fermer le serveur bêta vu que uh, maintenant que One Take 7 est livré, il n'y a plus de raison d'être d'avoir un deuxième serveur temporaire avec la version temporaire de One Take.
  • Maintenant tout est beaucoup plus stable et livré.
  • Limitations Actuelles

  • Donc juste pour rappel si vous avez créé les contenus sur votre compte en bêta et bien de les récupérer les télécharger avant le dimanche neuf novembre donc dans une semaine.
  • Quelques limitations actuelles connues donc pour info quand vous modifiez les shorts qui ont déjà été sortis pour une vidéo, One Take est capable de modifier le titre, le style vidéo, la palette de couleurs.
  • Pour les autres modifications que One Take est capable de faire sur une vidéo uh, originale, il n'est pas encore capable de le faire sur les shorts, mais ça sera le cas très bientôt.
  • Et une autre chose, c'est que uh, pour obtenir les meilleures performances, nous on se conseille d'utiliser One Take dans un seul onglet du navigateur si vous ouvrez plusieurs fenêtres en même temps.
  • Sur One Take des fois, il ne se souvient plus dans laquelle vous envoyez quelle info.
  • Donc nous, on conseille de pour le moment d'utiliser dans un seul onglet à la fois, pas ouvrir plusieurs onglets sur One Take en même temps, vous obtiendrez des meilleures performances pour vos vidéos.
  • Voilà pour cette mise à jour sur One Take sept.
  • Dites-moi s'il y a des questions, posez-les moi dans le chat si c'est le cas.
  • Claudine demande, remets-moi le lien, merci Sébastien. uh,
  • Problèmes de Connexion

  • Donc on va te le renvoyer du coup Claudine uh, et du coup tu pourras juste accuser réception quand tu l'auras reçu donc tu vas le recevoir par email ok Je regarde Pascal, tu as eu résolution à réussir à te connecter point d'interrogation.
  • Bah là, je suis en train de faire l'essai avec Pratish, mais comme ma boîte est pleine, je vide pour recevoir des messages, donc là j'en avais reçu deux mais dedans il n'y avait pas le code et il n'y avait pas non plus, quand je cliquais sur le lien, ça me disait serveur introuvable.
  • Donc là, on devait refaire un essai avec Pratish, mais je n'ai pas encore reçu le mail, j'attends.
  • Nouveau mail, voilà, on va voir si je le reçois là.
  • Alors effectivement, on a reçu boîte mail pleine quand même.
  • On peut changer le mail ou pas ? Parce que j'ai un souci avec cette boîte, donc elle est relativement pleine.
  • Et donc un coup sur deux, ça renvoie le message.
  • Donc est-ce qu'on peut changer ce mail pour que je puisse avoir un mail ?
  • Oui, tu peux changer l'adresse liée à ton compte.
  • Changement d'Adresse Email

  • Juste envoyer un message à Pratish en lui demandant, il peut le faire dans la foulée pendant qu'on est en live.
  • Ah super, on change de mail comme ça je suis sûr qu'elle ne sera pas pleine.
  • Alors on va lui là pendant qu'on est en direct, voilà.
  • Ok, il va te confirmer quand c'est fait.
  • Merci.
  • Peter dit très heureux de voir que tu as livré la version finale avant novembre.
  • Je t'avoue que ça méritait vraiment une petite danse de la joie.
  • Je vois que tu as levé la main Peter, donc je te...
  • Oui, j'aurais peut-être une petite question technique.
  • Questions Techniques

  • Est-ce que c'est possible de poser une question technique ?
  • Pendant que je t'écoutais, je suis allé voir un de mes derniers travaux et je voulais juste changer. Alors premièrement, j'ai cliqué sur le drapeau français et je voulais changer le nom du projet et le titre de la vidéo, ce que j'ai fait et j'ai sauvegardé, mais ça ne me donne pas un aperçu avec le changement.
  • Est-ce que tu peux partager la fenêtre ?
  • J'ai autorisé le partage dans Zoom, tu peux partager juste la fenêtre pour One Take, pour que je puisse voir.
  • Absolument, absolument.
  • Alors, je vais tasser quelque chose qui est dans le chemin.
  • Ok, on y est.
  • Alors, je suis venu ici et j'ai changé le titre, parce qu'en français, il me l'avait traduit d'une drôle de façon, de l'architecte web.
  • Et le nom de mon projet, c'est Web Architect.
  • Modification de Projet

  • Alors, je l'ai changé pour Web Architect là.
  • Je l'ai changé ici aussi.
  • J'avais cliqué sur le drapeau français, mais j'ai encore du texte en anglais dans la boîte de description.
  • Donc ça, c'est une vidéo traduite.
  • C'est ça ?
  • L'originale était en anglais et tu l'as traduite vers le français ?
  • Exact.
  • Et j'ai cliqué sur Sauvegarder.
  • Je ne vois plus le bouton de sauvegarde, alors je m'imagine que ça devrait l'avoir sauvegardé, mais ça a changé.
  • Aperçu et Sauvegarde

  • Alors en fait, fais défiler vers le bas.
  • Ok, alors donc, clique sur voir le projet en bas à gauche.
  • Il va te montrer la nouvelle version. Non, ça, c'est l'original.
  • Là, il monte en anglais, ouais.
  • Tu le montes en anglais.
  • Attends, attends.
  • Anglais, mais pourquoi est-ce que tu ne peux pas changer de langue ?
  • Ok, reviens en arrière.
  • C'est la version traduite, ça.
  • Partage de Projet

  • Tu peux faire partager et me copier le lien de ce projet, s'il te plaît ?
  • Ce lien-là ?
  • Non, pas celui-là.
  • Oui, celui-là et celui-là.
  • Tu me mets dans le chat de Zoom, s'il te plaît.
  • Et aussi, après, tu fais partager et tu me copies le lien de partage, s'il te plaît.
  • Ok, alors je vais commencer par mettre dans le chat le premier lien.
  • Bon là je...
  • Et voilà.
  • Partage de Lien

  • Et là, tu veux que je fasse partager et je te donne le lien, c'est ça ?
  • Oui, oui.
  • Tu ne m'as pas envoyé le premier, je ne sais pas si tu...
  • Oui, oui, je t'ai envoyé tous les deux.
  • Ok, dans ce message.
  • Ok, ok.
  • C'est une niaiserie, là, ce n'est rien de majeur, mais...
  • Ah ouais.
  • Alors, du coup, juste pour expliquer...
  • Prévisualisation de la Nouvelle Version

  • Donc, tu as fait la nouvelle version, mais tu n'as pas montré la prévisualisation.
  • Donc, quand je disais : Vous avez cliqué sur « Voir le projet », c'est au-dessus de la case où tu tapes un message, tu as un bouton d'action rapide qui dit « Voir le projet ».
  • Si tu regardes juste...
  • Tu veux que je clique là-dessus ?
  • Oui, tu peux cliquer là-dessus, tu verras normalement le projet en français avec le nouveau titre.
  • Non, ça, c'est l'original, en fait, c'est ça, la version anglaise.
  • Ouais.
  • Ok.
  • Alors, je pense que c'est possible que...
  • Est-ce que ton navigateur est configuré en anglais ?
  • Problèmes de Langue

  • Euh, oui.
  • Ok, donc euh...
  • Le résultat, c'est que toi, dès que tu iras voir ta vidéo, tu vas toujours te la montrer en anglais parce qu'il va détecter que ton navigateur est en anglais, je pense.
  • Mais par contre, ce qui me surprend, c'est qu'il n'y a pas le petit bouton pour changer de langue.
  • Donc, j'ai mis un message pour qu'on puisse regarder ça.
  • Donc, c'est pour ça que je demandais à l'équipe du projet, on va regarder pourquoi il ne t'a pas proposé.
  • Parce que là, quand on regarde ta vidéo, normalement, il devrait afficher le petit menu déroulant qui permet de changer d'une langue vers l'autre.
  • Mais si tu reviens, je voulais te montrer dans le chat comment tu fais pour lui dire de te montrer la nouvelle version.
  • Navigation et Visualisation

  • Pour revenir...
  • Tu peux fermer les settings Tu as ouvert cet onglet, tu fermes juste cet onglet des settings.
  • Juste le dernier onglet, voilà.
  • Si tu fermes cet onglet aussi.
  • Tu vas ramener cet onglet.
  • Voilà, OK.
  • uh, En bas, tu as la zone de chat qui dit : « Taper un message ».
  • Et juste au-dessus de cette zone de chat, tu as plusieurs options prérédigées.
  • Une de celles-là, c'est : « Voir le projet », celle qui est tout à gauche.
  • Visualisation de la Version Mise à Jour

  • Ok.
  • Et je pense qu'il va te montrer la version mise à jour.
  • Normalement, automatiquement, à chaque fois qu'il y a une modif-.Et il te montre la nouvelle version.
  • Est-ce que ça, c'est le bon nouveau titre ou pas ?
  • Oui oui là, c'est parfait.
  • Ok donc uh, dès qu'on fait une modif dès qu'on demande de changer la couleur le titre le contenu un mot qui est à l'intérieur de la vidéo ou quoi que ce soit, uh, il doit te remontrer la nouvelle version qui est toujours comme c'est chronologique la conversation chronologique ça va toujours en bas des fois uh, euh, c'est pas toujours visible surtout sur Mac mais là je pense que c'est sous Windows, c'est pas toujours visible qu'il faut scroller pour aller voir en bas les nouveaux messages donc on va faire en sorte que automatiquement quand ils rajoutent des choses en bas que ça, ça défile tout seul. uh,
  • Donc normalement dès que tu fais une modif, il t'affiche la nouvelle version uh, euh, mais ce que je vois, c'est que là, il t'a juste dit ok, c'est bon, mais sans afficher la nouvelle version, juste en te donnant un lien donc on va faire en sorte que ce soit vraiment systématique et que tu aies cette nouvelle version affichée.
  • Parfait uh, si ça si ça aurait été automatique j'aurais vu exactement ce que tu viens de me de forcer qu'on de uh, voir alors c'est parfait génial le changement avait été fait c'ti es juste qu'il a fallu que j'aille en bas puis je clique sur voir la modification ok.
  • Merci beaucoup moi j'ai mis un pas de souci moi j'ai mis une note ok moi j'ai juste mis une note pour que ça se voit vraiment systématique parce que là ce qui se passe, c'est que uh, One Take a choisi de juste te dire voici le lien au lieu de lancer le l'affichage de la vidéo et normalement, il devrait pas procéder ainsi.
  • Fin de Partage

  • Après Tish, tu as levé la main.
  • Je partage plus là hein, je partage plus là.
  • Non, c'est bon, j'ai arrêté le partage.
  • Ok parfait merci.
  • Ok.
  • Merci Peter.
  • Yes.
  • So Pascal's other account like the new email she gave there's already an account to it so I cannot use that for her original account so.
  • Ok donc Pascal tu as déjà un deuxième compte alors on va échanger les emails des deux comptes ok
  • Gestion des Comptes

  • En fait, je pense que c'est le compte de décès sur à moins que ce soit uh, Zimmer P oui, parce que j'en ai un troisième, parce que comme c'est plein normalement, c'était pascalzimmer@gmail@sourceoriginel.com et là, c'est pascalz, mais je ne sais plus lequel j'ai utilisé pour le compte bêta test.
  • Donc ce qu'on va faire, c'est juste, on va intervertir les adresses e-mails des deux comptes.
  • OK ?
  • Parce que là, il ne peut pas juste changer parce que ce n'était pas possible d'avoir deux comptes, il y a la même adresse mail.
  • Donc ce qu'on va faire, c'est juste, on va intervertir les adresses e-mails des deux comptes.
  • Comme ça celui qui a été essayé de te connecter aujourd'hui aura l'autre.
  • Oui c'est lui qui devient le le le principal quoi puisqu'on retourne sur le principal voilà ok oui très bien.
  • Ok on va le faire maintenant et puis du coup tu envoyer une confirmation par email si notre session est déjà finie.
  • Ok merci à tous donc uh, quelques uh, annonces explications donc uh, nous sommes hyper heureux qu'on soit maintenant à one take sept du coup on va pouvoir aussi avancer sur plusieurs autres fonctions que vous avez peut-être vu déjà en bêta ou qui êtes-vous peut-être vu qui était disponible sur mon compte quand je faisais la démo, on n'a pas forcément fait la démo de ces différentes fonctions.
  • Futures Fonctionnalités

  • Donc pour info donc, je préfigure un petit peu des choses futures.
  • Là ça fait un moment qu'on a parlé de la traduction à plusieurs plusieurs voix plusieurs speakers dans la même vidéo, de pouvoir enlever les fonds de la vidéo pour leur passer par quelque chose d'autre et de corriger également leur regard.
  • Donc ces trois fonctionnalités qui vont être bientôt disponibles à l'essai.
  • Donc, uh, on n'a pas encore exactement décidé dans quel niveau à partir de quel niveau de compte elles sont accessibles ou pas.
  • Donc ce qu'on va faire dans un premier temps, c'est juste permettre à tout le monde de les essayer.
  • D'ailleurs si on va voir en fonction de à quelle vitesse ça fait fondre nos serveurs, comment comment on s'organise mais au début, on va le tester en donnant simplement accès uh, surtout que ça fait un moment que c'était réclamé donc on veut pouvoir avoir votre feedback sur ces différentes fonctions donc ça j'espère qu'on pourra vous l'annoncer très bientôt sur un prochain temps réel et surtout uh, c'est important faites-nous part de vos feedback à mesure que vous utilisez One Take Set parce que comme c'est une nouvelle façon d'interagir avec notre IA, c'est un nouveau paradigme. uh,
  • Il y a des nouvelles habitudes à prendre et aussi des nouveaux raccourcis pour vous rendre la vie plus facile.
  • Ça reste toujours au centre de notre objectif.
  • Donc, vous nous le dites et vous nous faites remonter comme ça on sait uh, comment faire donc par exemple rien que le fait d'avoir eu l'échange avec Peter, je pouvais déjà voir que ok bah si on ne fait pas automatiquement défiler vers le message le plus récent quelques fois même si One Take avait mis la prévisualisation du changement.Donc, sur sa sur la fin de l'éditeur, ce n'était pas visible qu'il y avait des nouveaux messages qui s'étaient ajoutés.
  • Améliorations Futures

  • Donc, ça on va faire en sorte que automatiquement, ça vous voyez les nouveaux messages qui arrivent. uh,
  • Également, on a aujourd'hui fait un petit brainstorm pour pouvoir remettre la zone de texte sur plusieurs lignes comme vous l'aviez dans One Tech Chat plutôt que sur une ligne telle qu'elle est maintenant.
  • Puisque c'est plus pratique pour faire des continus plus longs.
  • Et donc uh, vos feedbacks sont toujours absolument les bienvenus parce que ça nous permet d'aller rapidement dans la direction de ce que vous avez besoin.
  • Donc, on se reparle bientôt dans quelques semaines pour une prochaine session du temps réel.
  • Une dernière question.
  • Aujourd'hui, à partir d'aujourd'hui, ce temps réel-là, uh, maintenant, on travaille que sur notre compte de base, le premier, celui qu'on ne retourne plus sur le compte bêta.
  • C'est exact, c'est exact.
  • Le compte bêta sera, ce serveur sera éteint le neuf novembre.
  • Transition vers le Serveur Principal

  • Donc c'est pour permettre pour laisser quand même un temps parce qu'il y a des gens qui ne sont pas sur le live, qui auront le replay d'avoir quelques jours pour s'il y a des projets qu'ils arrivent sur bêta et qu'ils n'ont pas encore téléchargé pour pouvoir aller télécharger.
  • Maintenant, à partir de maintenant, tout fonctionne sur le serveur principal et on ne fait plus de mise à jour sur le serveur bêta.
  • On fait une mise à jour directement sur le serveur principal aussi.
  • Je suppose que de toute façon, on va recevoir un mail pour l'info.
  • Oui, oui, bien sûr.
  • Ok en tout cas merci pour la confirmation donc maintenant, on est sur notre compte normal quoi ok.
  • Oui, c'est confirmé.
  • Encore félicitations pour tout ce travail-là.
  • Merci beaucoup Daniel et c'est avec grand plaisir que je peux enfin l'annoncer sur un session du temps réel et donc on est impatient d'avoir vos retours feedback.
  • Conclusion et Remerciements

  • Très belle fin de journée, matinée, après-midi, soirée ou nuit à tous selon votre fuseau horaire.
  • On se retrouve donc très bientôt en direct et aussi par email et cette salle Zoom va s'autodétruire dans cinq quatre trois deux un.
  • Bye bye.